家里日益贫困的生活迫使狄更斯在12岁时辍学,在沃伦的鞋油仓库工作。这是一家鞋油厂,那里工作的男孩嘲笑他是“年轻的绅士”。
The family's increasing poverty forced Dickens out of school at age 12 to work in Warren's Blacking Warehouse, a shoe-polish factory, where the other working boys mocked him as "the young gentleman".
小男孩毛克利和丛林里的一家狼一起长大。
The boy Mowgli grows up with a family of wolves in the jungle.
当一个十岁的男孩向我走来时,我正在一家餐馆里,并穿着一双新的白鞋。
I was in a restaurant wearing a pair of new white shoes when a boy of ten came to me.
如果你去任何一家玩具店购物,都能清楚地看到男孩和女孩的游戏和玩具截然不同:商店的一侧有很多粉红色的玩具,为女孩提供;而深色的汽车、枪支和士兵玩具则是为男孩准备的。
If you go shopping in any toy store, you can see clearly the different games and toys for boys and girls: there are a lot of pink toys on one side of the store for girls; and dark-colored cars, guns, and soldiers for boys.
他还是个小男孩的时候就在给父亲帮忙,他的父亲在一家糖厂工作,同时还经营着一家小卖部。
As a young boy, he helped his father, who worked on a sugar farm and also managed a store that sold food.
当他还是小男孩时,康拉德·希尔顿就幻想经营一家旅馆,他回忆他所有的成功都是首先在他的想象中意识到的。
Conrad Hilton dreamed of operating a hotel when he was a boy. He recalled that all his accomplishments were first realized in his imagination.
一个男孩走进一家唱片店,看到柜台后面有个女孩。
A boy walked into a CD store and saw a girl behind the counter.
在印度北部旁遮普邦的一家医院,经过一轮超声波扫描鉴定后只有一个被误识别为男孩的女婴降生,本来以为会降生一对男性双胞胎。
In one hospital in Punjab, in northern India, the only girls born after a round of ultrasound scans had been mistakenly identified as boys, or else had a male twin.
不管怎样,两个男孩拿着我给的一把硬币很高兴地走了。我也很高兴,因为他们带我到了一家每晚七欧元的旅馆,想必是城里最便宜的旅馆了。
Anyway, the boys seemed to go away happy with the handful of COINS I had given them, and I was happy because at seven euros a night they must have taken me to the cheapest hotel in town.
男孩穿着黑衣服,在一家汽车销售商店门口停放的汽车之间摇摇摆摆地走着。
The boy, wearing dark clothing, can be seen walking unsteadily between parked cars in front of a car dealership.
上帝以自己的方式给了我使这一家破镜重圆的词语,他把我引向了那张满是一个小男孩苦恼心情的痛苦倾诉的黄色作业纸。
In his own way God had given me the words to reunite that family. He had guided me to the sheet of yellow copy paper covered with the anguished outpouring of a small boy's troubled heart.
九年前,在另一座城市,这个女孩在一家KFC门前等人,可等了4个小时,那人还没来,正当女孩想离开时,被两名刚刚抢了银行的歹徒****误伤了,更不幸的是,女孩在被送往医院的路中,救护车撞倒了一个男孩。
The old man stopped and sighed : Nine years ago, in another city, this girl waited at the entrance of a KFC restaurant. But 4 hours passed, the person did not appear.
作为一个在日本长大的小男孩,NobuMatsuhisa幻想成为一家餐厅的寿司主厨,这样他可以创建他自己的菜谱。
As a young boy growing up in Japan, Nobu Matsuhisa dreamed of becoming a sushi chef in a restaurant where he could create his own menu.
1945年,一个12岁的男孩在一家商店橱窗里看到一样令他心动的东西,但是——5美元——远不是鲁本·厄尔能付得起的。
In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that set his heart racing. But the price-five dollars-was far beyond Reuben Earle \ s means.
一家报纸的记者假扮成一名抑郁的的16岁女孩和一名软弱的14岁男孩向他寻求帮助。
He was charged after a newspaper reporter went undercover, posing as a depressed 16-year-old girl and a bullied 14-year-old boy.
一个小男孩走进一家理发店,理发师低声对他的顾客说,“我再也没见过比这个小子更笨的小孩了,你看著,我证明给你看。”
A young boy enters a barber shop and the barber whispers to his customer..., "This is the dumbest kid in the world. Watch while I prove it to you."
上帝以自己的方式给了我使这一家破镜重圆的词语,他把我引向了那张满是一个小男孩苦恼心情的痛苦倾诉的黄色作业纸。
In his own way God had given me the words to reunite that family. He had guided me to the sheet of yellow copy paper covered with the anguished8 outpouring of a small boy's troubled heart.
爸爸把车开到油站旁停下,我看见那一家总共有5个人:父母俩和三个孩子两个女孩跟一个小男孩。
When my father pulled into the service station, I saw that there were five of them: the parents and three children two girls and a small boy.
爸爸把车开到油站旁停下,我看见那一家总共有5个人:父母俩和三个孩子——两个女孩跟一个小男孩。
When my father pulled into the service station, I saw that there were five of them: the parents and three children - two girls and a small boy.
爸爸把车开到油站旁停下,我看见那一家总共有5个人:父母俩和三个孩子--两个女孩跟一个小男孩。
When my father pulled into the service station, I saw that there were five of them: the parents and three children - two girls and a small boy。
陶西一家,富裕的白人家庭,却没有忽略无家可归的非洲裔美国男孩的需要。
The Touhys, a well-to-do white family, can't ignore the needs of a homeless African-American boy.
纽约城,在12月严寒的某一天,一个大概有10岁的小男孩儿站在百老汇大街的一家鞋店橱窗前面,光着脚丫,透过窗玻璃凝视着里面的鞋子,冷得不停的发抖。
New York City: it's a cold day in December. A little boy about 10-year-old was standing before a shoe store on Broadway, barefooted, peering through the window, and shivering with cold.
LisaLunday的12岁男孩在一家为有学习障碍的儿童设置的特殊学校学习了2年之后,她认为他可以被送到更加具有挑战性的主流学习环境之中。
After her 12-year-old son spent two years at a specialized school for children with learning disabilities, Lisa Lunday decided he was ready for a more challenging, mainstream environment.
在我俩还都是七年级学生时,埃里克在肖特山【新泽西州地名,与美国东岸的“贝弗里山”齐名,居住着大量中上层人士——译者注】上 的一家太空旅行主题的Chanticleer餐厅举行了男孩的成年礼。
Eric had a space-travel-themed bar mitzvah at the Chanticleer in Short Hills when we were both in seventh grade.
提问题的那个男孩本应该在一所大学念书,结果他在一家肥皂厂干活,那个肥皂厂大概是这个国家最大也是唯一的一家。
The boy who asked the question should have been studying at a university; instead, he was working in a soap factory, the biggest and probably the only soap factory in the state.
另一个男孩在一家意大利餐馆干活,另两个孩子在年大学,而那女孩既没念书也没工作。
Another boy was a waiter in an Italian restaurant, the other two were in college, and the girl was neither studying nor working.
这名男孩被送往加利福尼亚州奥克兰市一家医院,接受了一系列非生即死的外科手术。
The boy was brought to a hospital in Oakland, CA where he had to undergo dozens of life-and-death surgeries.
这名男孩被送往加利福尼亚州奥克兰市一家医院,接受了一系列非生即死的外科手术。
The boy was brought to a hospital in Oakland, CA where he had to undergo dozens of life-and-death surgeries.
应用推荐