这里是一个更加微妙的警告∶与我讨论的一些玩家认为,暴雪在巫妖王世界中,刑讯逼供对游戏的影响已经作了深入的考虑。
Here's a more nuanced caveat: Some players I talked to think Blizzard has been quite thoughtful about how torture plays into the world of Lich King.
不过,并不是所有的文学作品都独独强调狐妖恶的一面。
Not all literary works, however, emphasize solely the malevolent aspect of the fox demon.
例如,暴雪可以在巫妖王中让“说服的艺术”成为一个支线任务,但让它有着让人眼睛发红的好处或者巨量经验值。
For example, Lich King maker Blizzard Entertainment could have made the Art of Persuasion quest optional -but endowed it with some unusually lucrative loot or experience.
所以说做妖就像做人一样,要有仁慈的心,有了仁慈的心,就不再是妖,是人妖。
Being a devil is the same as being a human. We should be kind.
这只妖兽在罗恩身上施展了法术,使他看到哈利和赫敏•格兰杰在一起的幻象,而此时的罗恩正疯狂地爱着赫敏。
The creature uses magic to show the images of Harry with Hermione Granger, played by Watson, to Ron, who is madly in love with her.
星期三,公司博客的一个贴子透露,咖啡连锁店星巴克改变了徽标,除去了上面的文字,更突出了海妖的形象。
Coffee chain Starbucks changed its logo to focus more on the siren, dropping the words, according to a company blog Posting on Wednesday.
或许传说中最著名的乌贼是北海巨妖,像岛一样巨大的多脚怪吞噬过往船只。
Perhaps the most famous legendary squid is the Norse Kraken, a monstrous, tentacled beast as large as an island that devoured ships whole.
显然,狐妖的魂魄窃取活动被同皇太后的不当统治联系在一起。
EvidentLy, the soul-stealing activities of the fox demon were associated with the impropriety of rule by empress dowagers.
海妖是希腊文化中的一个变体,但在德国和凯尔特文化中可以找到类似妖魔。
The siren is the Greek variant, with similar beings found in Germanic and Celtic cultures.
当人与妖相爱的时候,尼密阿就从月亮上掉了下来,是上天赐给这对夫妇一个漂亮的宝贝,家人都叫他阿尼。
When people and monsters loved each other, Nemean would fall from Moon, which was a gift to them.
从那时开始直到现在,寻找工作机理类似麦克斯韦妖的真正物理系统的试验就一直没有停止过。
The search for real physical systems that behave like Maxwell's demon has gone on ever since.
这也一度使他背上了吸管首相的“金融妖僧”之名。
This led one contemporary to brand him as the pipe-sucking prime minister's “financial Rasputin”.
面临监管的不确定,网易推迟了《磨兽世界》最新版本《巫妖王之怒》(Wrathofthe Lich King)的上线。在这个版本中,玩家可以在一片冰天雪地中冒险。
In the face of regulatory uncertainty, NetEase has delayed the rollout of the latest version of the game, called 'Wrath of the Lich King,' which allows players to explore a frozen land.
如果有必要,参考一下ErikKeller的常被低估的开销项目列表(《为留软件妖除魔》,2006年7月)。
If necessary, consult Erik Keller's table of frequently underestimated cost items ( "Exorcising The Ghosts Of Legacy Software, " July 2006).
如果有必要,参考一下ErikKeller的常被低估的开销项目列表(《为留软件妖除魔》,2006年7月)。
If necessary, consult Erik Keller's table of frequently underestimated cost items ("Exorcising The Ghosts Of Legacy Software," July 2006).
让Shane离队对Lori来说在情感上比她想象的妖男,不管他最后做出怎样的选择,她都会觉得是因为自己一时的意气用事导致的。
Letting go of Shane becomes much more emotionally difficult that she expected, and whatever choice he makes, she's going to feel she made the wrong decision out of impulse.
你已经做好准备像奥德修斯把自己捆绑在桅杆上向毁灭的边缘扬帆远航,仅仅只是为了能够听到一次海妖歌唱?
Are you prepared to bind yourself to the mast like Odysseus and sail to the brink of destruction, just for one chance to hear the Sirens sing?
大领主提里奥佛丁说:巫妖王必须为他的行为复出代价,他绝不能被允许再对我们的世界造成进一步的破坏。
Highlord Tirion Fordring says: the Lich King must answer for what he has done and must not be allowed to cause further destruction in our world.
遥远的海面上有一岛屿,石崖边居住着唱魔歌的海妖塞壬三姐妹。缂。
Far rout in the sea there was an island, on the rocky edge of which lived three Sirens.
提克迪奥斯:通过杀了你的亲身父亲,并把这个大陆交给天灾,你已经通过了第一道测试。巫妖王对你的…热情很满意。
Tichondrius: By killing your own father and delivering this land to the Scourge, you have passed your first test. The Lich King is pleased with your… enthusiasm.
同某些人所想的恰恰相反,还无人踏足过诺森德,但事实上这里建有一个巨大的要塞,巫妖王试图在这里统治他的领地。
Contrary to the belief of some, Northrend is in fact intact, and is actually having a massive fortress constructed on it from which the Lich King intends to rule.
最终,他成为了巫妖王手下最有价值的仆人之一。
Eventually he became one of the Lich King's most valuable servants.
屠妖节,排灯节。一个印度教节日。非常重要的,就像我们的春节一样。
Deeppavali, day of lights. A Hindu festival. A very important one, just like our Spring Festival.
这个食人巨妖要求村里每年献祭一个少女来满足他的嗜血欲。
The ogre demanded the annual sacrifice of a young village lass to satisfy his blood lust.
大领主提里奥佛丁说:我向你们保证,兄弟姊妹们:巫妖王必将被打倒!在这一天,我提议组建一个联盟。
Highlord Tirion Fordring says: I make a promise to you now, brothers and sisters: the Lich King will be defeated! On this day, I call for a union.
巫妖王喊道:当下一次我们见面的地点不会再是圣地了,圣骑士。
The Lich King yells: When next we meet it won't be on holy ground, paladin.
鹰妖说,如果我们一起生活的够久的话,我会变得坚不可摧。
The harpy said if I lived with her long enough I'd become indestructible.
经过仔细思考,他意识到有迹象表明池塘是由一个水妖控制着。
After considering, he realised this was a sure sign the pond was possessed by a water demon.
经过仔细思考,他意识到有迹象表明池塘是由一个水妖控制着。
After considering, he realised this was a sure sign the pond was possessed by a water demon.
应用推荐