EI 发现了这一机遇,正进入印度奶制品行业。
Spotting the opportunity, EI is going into the Indian dairy business.
据英国利兹大学的一份关于英国食品生产的报告称,该国85%的土地面积与肉类和奶制品生产有关。
According to a report on UK food production from the University of Leeds, UK, 85 per cent of the country's total land area is associated with meat and dairy production.
联合国的一份报告说,要实现这一目标,就必须大力增加密集高效的畜牧业生产,以生产肉类和奶制品。
A United Nations report says reaching that goal will require major increases in intensive, high-efficiency livestock operations for both meat and dairy production.
许多人都知道面粉,精盐,糖的有害影响,但是却唯独不知道奶制品也与它们一样。
Most people are well aware of the harmful effects of flour, refined salt and sugar but dairy?
有些人无法消化乳糖,一种在牛奶和奶制品中的碳水化合物,这是因为在他们的身体中缺少乳糖消化酶。
Some people have trouble digesting lactose, a carbohydrate in milk and milk products, because of the deficiency of enzyme lactase in the body.
如果食用高度饱和脂肪,肉类和奶制品里富含这种脂肪,问题将会更一步恶化。
The problems became worse with a diet high in saturated fats, the kind that's abundant in meat and dairy products.
这个奶站刚刚在18月前开设,现在看上去仍有些简陋,但它已经做成了几笔大买卖,把牛奶卖给了设在内罗毕的一家国际化的奶制品加工厂。
The dairy opened only 18 months ago and may seem basic, yet it has just struck a deal to sell milk to an international processing plant in Nairobi.
这项研究调查了516个奶制品农场主,其中有66%的农场主表示自己熟识牛群里的每一头牛,另有46%表示他们给奶牛起了名。
The study, involving 516 dairy farmers, showed that 66% of the farmers said they knew all the cows in the herd and 46% said the cows on their farm were called by name.
“消费者早上起来并不会说‘我要吃点儿全谷物’、‘我要吃点奶制品’,”Khan博士说,“他们希望得到这些东西的一个组合”,但他并未详细说明下一步具体会有什么样的组合。
"Consumers don't wake up in the morning and say, 'I'm going to have a whole grain; I want a dairy product,'" Dr. Khan said. "They're looking for combinations of those things."
Iserloh说,一个很简单的解决方法就是给脱脂牛奶加料,加入固态奶制品可以获得更加浓郁的口感。
An easy solution, Iserloh said, is to try skim milk plus, which has added milk solids for a creamier taste.
那时法国奶农们争取的是之前的奶制品购买价格统一的体系(这一灾难性的政策导致了欧盟著名的“奶油山”现象)。
Back then French farmers fought for an earlier system of buying dairy produce at guaranteed prices (a ruinous policy that created the EU's famous "butter mountains").
顺便提一下,现在许多人都建议在停止食肉之前停止食用奶制品。 奶制品是你可能摄入的最有损健康的垃圾食品之一。
Incidentally, many people now recommend giving up dairy before giving up meat.
传统的动物养殖应该能够满足亚洲和撒哈拉沙漠以南非洲地区预计将翻一番的奶制品和肉产品的大部分需求,但这可能还不够。
Conventional animal breeding should be able to meet much of the anticipated doubling of demand for dairy and meat products in Asia and sub-Saharan Africa, but this may not be enough.
蒙牛乳业集团,作为国内领先的奶制品公司之一,在其奶制品中添加一种未经批准的蛋白质添加剂,目前正接受中国质检机构的调查。
The Mengniu Dairy Group Co, one of the leading dairy companies in the country, is being investigated by China's quality watchdog for an unapproved protein additive in one of its milk products.
顺便提一句,大部分这里评估的研究都是奶制品行业资助的—但是他们还是证明不了这些奶制品有生产商花数百万美元所广告的效果。
By the way, most of the studies reviewed here were paid for by the dairy industry - and they still failed to show their products met the manufacturer's multimillion dollar advertising claims.
进一步的发现宣称消费者正在过度消费红肉和奶制品。
And further findings claimed shoppers were over-consuming red meat and dairy products.
恒天然集团也将考虑如何能帮助奶制品重建一个安全的供应链。
Fonterra will also look at how it can help to rebuild a safe supply chain of dairy products.
发现这一机遇,EI正进入印度的奶制品行业。
Spotting an opportunity, EI is going into the Indian dairy business.
这起卫生危机自本月初爆发以来,已蔓延至在国内外销售的一系列中国奶制品。
The health scare has spread to a range of Chinese dairy products sold at home and abroad since emerging early this month.
商人们被查韦斯先生最近对水泥和钢铁行业以及一些奶制品公司的国有化吓到了。
Businessmen have been scared by Mr Chavez's recent nationalisations of the cement and iron and steel industries, and some dairy companies.
虽然此次牛奶召回只涉及一家规模较小的上海乳品企业,但它提醒人们一些企业仍试图通过出售污染的奶制品来谋利。
While the recall involved products from only a single, relatively small Shanghai dairy, it was a reminder of continued attempts to profit from selling contaminated milk.
奶制品。不在纯素菜单之列的有:从牛奶和酸奶到干酷和黄油类的一切食物。
Dairy products. Off the vegan menu: everything from milk and yogurt to cheese and butter.
奶制品作坊是一具庞大的机器,与其说是农场不如说是工厂。
Dairy facilities are gigantic machine-filled buildings, more like a factory than a farm.
自上月问题爆发以来,为缓解奶制品质量问题所带来的担忧,重塑消费者信心,中国采取了一系列措施。而这一通知是其最新举措。
The notice is the latest in a series of measures China has taken to allay worries over the quality of Chinese products and restore consumer confidence since the uproar began last month.
食品标准局(FSA)发现了这一现象,当时他们正在调查一项来自于克隆牛后代的奶制品进入公众消费市场的现象。
The Food Standards Agency (FSA) made the discovery as it probed a report that milk from the offspring of a cloned cow had been put on sale for public consumption.
一般说来,价格要贵一些的农作物诸如,蔗糖和蔬菜,比谷物的用水量要多,而肉和奶制品的用水量更多。
Generally, higher value crops such as sugar and vegetables are more water-intensive than cereals, and meat and dairy is even more water-intensive.
虽然许多简制面包是可行的,它只含四种成分(面粉、酵母、水和盐)。但是许多面包和烘焙食品都含乳清(一种奶制品)或者含黄油、鸡蛋,或糖。
While many simple breads are a-OK, containing just four ingredients (flour, yeast, water, and salt) many breads and baked goods are made with whey (a dairy product) or with butter, eggs, or sugar.
一个新的研究发现,饮食中富含植物性食物和低脂肪奶制品可能有助于降低肾结石的风险。
One new study finds that a diet rich in plant-based foods and low-fat dairy may help decrease the risk of developing kidney stones.
一个新的研究发现,饮食中富含植物性食物和低脂肪奶制品可能有助于降低肾结石的风险。
One new study finds that a diet rich in plant-based foods and low-fat dairy may help decrease the risk of developing kidney stones.
应用推荐