• 过头来,看见片树叶白发蜉蝣一个正在自言自语

    I turned my head from them to an old gray-headed one, who was single on another leaf, and talking to himself.

    youdao

  • 勤奋者叫时间留下串串果实懒惰让时间留给他们头白发,两手空空

    To hard workers, time leaves clusters of fruits while to the lazy, time leaves only grey hair and empty hands.

    youdao

  • ⊙、时间勤劳者留下串串果实懒汉留下一头白发空空双手

    Time for hard worder leaves clusters of fruits, while to slug leaves only grey hair and empty hands.

    youdao

  • 例如,杰里•迪米棕色肤色的66接线员,穿着金色鞋跟的高跟鞋,带着耳环头白发喜欢打扮好然后上班。”

    Geri Demeo, for example, a tanned 66-year-old telephonist with golden heels, big ear-rings and spiked blonde hair, says she likes “to get dressed up to come to work”.

    youdao

  • 有着令人吃惊爱因斯坦式白发Gehry先生一个非常注重细节的人,这个24,000平方米(258,000平方英尺)的庞然大物上任何部分独特的,也不存在任何的对称

    Mr Gehry, with his shock of Einstein-white hair, was a stickler for detail. No two parts of the 24, 000 square metre (258, 000 square foot) leviathan could be the same-or even symmetrical.

    youdao

  • 去世50年后,他那一头浓密白发,微垂的两“八”字胡天才象征

    Fifty years after his death, his shock of white hair and droopy mustache still symbolize genius.

    youdao

  • 已经七十多了,一头卷卷白发带着亲切慈祥微笑

    She is in her seventies, with curly white hair and a sweet, grandmotherly smile.

    youdao

  • 晚年爱因斯坦一头乱蓬蓬白发,极为成功地扮演了一位先知的形象。

    The older Einstein, with his halo of wild white hair, plays the role of prophet superbly.

    youdao

  • 曼德胳膊扶着拐杖,一只扶着第三妻子格拉萨·马谢尔,顶着一头浓密的白发礼堂观望微笑

    Mandela, leaning on a stick with one arm, and on his third wife, graca Machel, with the other, looked out at the auditorium and beamed under his shock of white hair.

    youdao

  • 长而厚密白发

    He had a mane of thick white hair.

    youdao

  • 作者照片中,库切列一张圆脸,白发浓密蓬乱手机放在耳边,好像正在谈判,看上去的确有点像熊。

    I. A. In his author photo, Kucherena indeed looks bearish, with a round face, matted white hair and a cellphone pressed to his right ear — as if he were midnegotiation.

    youdao

  • 身板宽大,个子很高,面血色,一头稀疏白发

    He was broad and tall, with ghost-pale skin and thinning white hair.

    youdao

  • 有着令人吃惊爱因斯坦式白发Gehry先生一个非常注重细节的人,在这个24,000平方米(258,000平方英尺)的庞然大物任何部分独特不存在任何的对称

    Mr Gehry, with his shock of Einstein-white hair, was a stickler for detail. No two parts of the 24,000 square metre (258,000 square foot) leviathan could be the same—or even symmetrical.

    youdao

  • 有着令人吃惊爱因斯坦式白发Gehry先生一个非常注重细节的人,在这个24,000平方米(258,000平方英尺)的庞然大物任何部分独特不存在任何的对称

    Mr Gehry, with his shock of Einstein-white hair, was a stickler for detail. No two parts of the 24,000 square metre (258,000 square foot) leviathan could be the same—or even symmetrical.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定