“这应该很好玩。”他对阿历克斯说,眼睛里流露出一种近乎邪恶的乐趣。
"This ought to be fun," he told Alex, eyes gleaming with an almost unholy relish.
在老特拉福德这是肯定的,因为这是段传奇,马特·巴斯比爵士开创了这个时代,阿历克斯爵士继承了这一切。
It will at Old Trafford, because that is the legacy that Sir Matt Busby laid down and passed on all the way to Sir Alex.
看到大卫·布莱恩勇敢地在一个箱子里坐一个月,我想要是我,阿历克斯·霍恩,宣布要尝试成为世界上最长寿的人,事情会很有趣。
Having watched David Blaine audaciously sit in a box for a month, I thought it would be funny to announce that I, Alex Horne, was attempting to live longer than anybody else in the entire world.
阿历克斯·弗格森爵士喜欢炫耀自己执教的曼联在对阵世界上任何一支球队时,总能在最后时刻取得更多进球。
Sir Alex Ferguson likes to boast that his Manchester United team score more late goals than any other side in the world.
那一夜,我早早地就去了亚历杭德罗的餐馆吃饭。饭后,我回到住处,又与玛格·瑞特和她的孩子们一起看了一部模糊不清的电影——一部曾在布朗克斯上映过的有关多米尼加移民的西班牙风格浪漫喜剧。
That night I ate early at Alejandro's and went home and joined Margarita and her kids in watching a blurry video, a Hispanic romantic comedy about Dominican immigrants filmed in the Bronx.
“千真万确,事情的进展真奇怪。”丽莎笑着把阿历克斯裹在一块浴巾里放在浴盆边的矮桌上。
"So true, it's strange how things happen," said Lisa smiling and leaving Alex on the small table next to the bathtub in a towel.
我想感谢有很多人,当然,第一个就是阿历克斯爵士。
There are so many people I want to thank and, of course, top of that list is Sir Alex.
阿历克斯当时35了,速度没那么快了。所以当我进一队的时候人们认为阿历克斯要挂靴了。
Alex was 35 and slowing down, so when I came in I think people accepted the fact that Alex's time was up.
阿历克斯·克里斯蒂写道:针对英国青年的一份调查发现,很多人渴望成为作家。他们明显不知道这有多困难。
A survey of Britain's youth found that many aspire to become writers. They clearly don't know how hard it is, writes Alix Christie...
阿历克斯·克里斯蒂写道:针对英国青年的一份调查发现,很多人渴望成为作家。他们明显不知道这有多困难。
A survey of Britain's youth found that many aspire to become writers. They clearly don't know how hard it is, writes Alix Christie...
应用推荐