我不必再说了,如果你不能按我说的做,你要承担一切后果。
I needn't add that if you fail to do as I ask, you will suffer the consequences.
“不,不,”达琳先生总是说,“这一切都是我的责任。”
"No, no," Mr. Darling always said, "I am responsible for it all."
我真的很高兴听到你的消息,但正如你在电话里说过的,一切都太突然了。
You know, I must say I was pleased to hear from you, but from what you said on the phone, everything is so sudden.
我正不顾一切地要勇敢地去抓住它,这时我身后的一扇窗户打开了,一位先生的声音从里面传出来,说:“请到这儿来。”
I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying: "Step in here, please."
年轻的王子说:“这一切都吓不倒我。我要去看看这个玫瑰公主。”
The young prince said, "all this shall not frighten me. I will go and see this Briar Rose."
对我来说,约瑟夫说的一切都很有道理。
他说:“我被蜇的地方有点疼,但是我很高兴一切问题都解决了,并且我能帮上忙。”
He said, "My stings are a bit painful but I'm pleased it all worked out and I could help."
杨说:“我可以向我的顾客承诺:如果你们在牡丹餐厅吃饭,我保证你们所吃到的一切都是最安全、最好的。”
"I can give my customers a promise: if you eat at Peony Restaurant, I guarantee that everything you get will be the safest and the best," Yang said.
穷人微笑着说:“我拥有我想要的一切,我不想要我不能拥有的东西。所以我很高兴。”
The poor man smiled, "I have everything I want, and I don't want what I can't have. So I'm happy."
那少年人说,这一切我都遵守了。
清洁工玛利亚说,“我拥有的一切都来自卡萨斯·巴伊亚。”
According to Maria, a cleaner, "Everything I have comes from Casas Bahia."
就克里夫兰所做的一切和你说的而言,我不站在任何一方。
In terms of everything that came out of that from the City of Cleveland and what have you, I don't take any part of that.
要我说,这一切都无关紧要,重要的是被爱的感觉。
I say, it's all irrelevant. What matters more is feeling loved.
我说这些不是吹嘘也不表明我知晓一切。
“我的上帝就是我自己,”他自豪地说“我再次得到的一切都理应是我的。
“My God is me,” he boasts, “whatever I regain is mine by right.
“我的上帝就是我自己,”他自豪地说“我再次得到的一切都理应是我的。”
"My God is me," he boasts, "whatever I regain is mine by right."
他们对教授极为尊敬,而且急于接受我说的一切。
They are extremely respectful and eager to accept whatever I say.
“这听上去会赢得罗斯的欢喜,”亚当斯说,“吉姆,我相信一切已准备就绪了。”
"Sounds like something Rose would approve of," Adams said. "Jim, I do believe we're ready."
我认为,坦率地说,我是清理这一切的最佳人选。
他说:“他们开始让我见他,一切都很好。”
He said: "They started letting me see him and everything was fine."
我说完后,一切都照我说的发生了。
“我最终于1993年破产,失去一切”,他说。
"In 1993 we finally went bankrupt, and I lost everything," he says.
在18个月前我们海誓山盟的那个公园里,我跟他坦白一切,说我打算重新回到杰姆的身边。
In the park where we had first said we loved each other 18 months before, I told Alex that I was considering reconciling with James.
“我一点儿也不奇怪,我甚至早就预感到会有这么一天——但是我以为这一切会在他年纪更大一点的时候发生。”帕特森说。
"I wasn't surprised by it, I just somehow felt it could always happen — but I thought it would be when he was older," said Patterson.
“我一点儿也不奇怪,我甚至早就预感到会有这么一天——但是我以为这一切会在他年纪更大一点的时候发生。”帕特森说。
"I wasn't surprised by it, I just somehow felt it could always happen — but I thought it would be when he was older," said Patterson.
应用推荐