有一分钟没人说话。
但是用这个吃灰尘的说话形容人的死亡是粗鲁、不礼貌的。以上就是英语一分钟的内容。
But using the term bites the dust, about a real person's death is rude, or not nice. And that's English in a minute.
就在一分钟之前,她还在悠然自得地听他说话,未忘旧情。
Only a moment before she had been listening with some complacency, remembering her old affection for him.
对不起,请稍等一分钟。(说话时,还未等)(之后发生)
保安让我“小声点”还不到一分钟,他就去跟一位女士大声地说话了,我把他所有的原话还给了他。
I returned the words "keep your voice down" to the security guard when he talked with a lady loudly in one minute of his accusing;
但是用这个吃灰尘的说话形容人的死亡是粗鲁、不礼貌的。以上就是英语一分钟的内容。
But the saying can also be used to describe a person's death, like in our song by Queen.
又过了一分钟,柴郡猫整个头出现了,然后爱丽丝放下她手里的红鹳,开始给它讲这场槌球比赛的事情,终于有人听她说话了,这让爱丽丝感觉开心极了。
In another minute the whole head appeared, and then Alice put down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad she had someone to listen to her.
又过了一分钟,柴郡猫整个头出现了,然后爱丽丝放下她手里的红鹳,开始给它讲这场槌球比赛的事情,终于有人听她说话了,这让爱丽丝感觉开心极了。
In another minute the whole head appeared, and then Alice put down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad she had someone to listen to her.
应用推荐