反对派一再要求总统辞职。
The opposition have been repeating their calls for the president's resignation.
我向他一再要求,后来他同意了。
我妻子一再要求我买一辆新车。
她一再要求老板让她免费旅行一次。
她女儿一再要求他给她买一台个人电脑。
他们一再要求尽早交货。
许多人都一再要求父母在门口等他们,接他们回家。
Many urged their parents to meet them at the gate and take them home.
保守党选举人们即使不喜欢税收,也一再要求国家做更多的事。
Conservative voters, even if they don't like taxes, have kept on demanding that the state does more.
以色列和土耳其的关系仍旧稳固,但同时土耳其也一再要求对方道歉和赔偿。
Relations between Israel and Turkey are still rocky, with Turkey continuing to demand apologies and compensation from Israel.
曼城俱乐部一再要求收购特里,一些报道称他们愿意把他的薪水加倍。
Manchester City have been repeatedly linked with a move for the player, with some reports claiming that they would double his wages.
他们一再要求辛格下台,(图为辛格与印度人民党的拉尔·克利须那•阿德·瓦尼)。
They have repeatedly called on Mr Singh (pictured here with the BJP's Lal Krishna Advani) to quit.
以色列和土耳其的关系仍旧稳固,但同时土耳其也一再要求对方道歉和赔偿。
Relations between Israel and Turkey are still rocky with Turkey continuing to demand apologies and compensation from Israel.
这一事件被学校的管理和家长教师协会(PTA)一再要求禁止所有汽车停在操场上。
The incident was brought up to the school's management and the Parent Teacher Association (PTA) made repeated requests to ban all cars from the playground.
穆雷医生告诉警方,在用药后的几个小时,他禁不住杰克逊的一再要求,最终答应给他注射了25毫克的异丙酚。
After giving various drugs over the next few hours, Dr Murray told officers he finally gave in to Jackson's repeated demands for propofol and administered 25 milligrams.
国家办事处在过去四个月就提出了92%的请购单,尽管高级主管人员一再要求应在当年分批申请采购。
The country offices raised 92 percent of the procument requests in the last four months, despite senior management's repeated requests to phase requirements over the year.
禁不住她的美国和英国的朋友们的一再要求,夏洛克老师把能够诉诸文字的有关讲故事的意见和建议,汇集成了这本小书。
Yielding to the appeals of her friends in America and England, Miss Shedlock has put together in this little book such observations and suggestions on story-telling as can be put in words.
今天美国官员抱怨说,美国官员一再要求中国对试验公开更多的信息,但中国没有在试验前作出任何公开或不公开的声明。
American officials complained today that China made no public or private announcements about its test, despite repeated requests by American officials for more openness about their actions.
此外,戴铂要么不回应,或是干脆拒绝云辉一再要求其协助来共同维修好这个甲板,并出示证明此甲板可投入使用的请求。
Furthermore, DIAB has either not responded to or refused Winfair's repeated requests to assist in the repair of the deck and certify the deck to be usable.
波兰一再要求苏方作出诚实的解释,可是就连米哈伊尔•戈尔巴乔夫,也仅仅基于“新发现的证据”予以部分承认,其实这些证据一直在手。
Pressed repeatedly by the Poles for an honest accounting, even Mikhail Gorbachev would provide only a partial admission based on “newly discovered evidence” that had been there all along.
但也有一个小小的失望之处:尽管我在抵达之前曾一再要求,他们却没能给我一张地图,无论是四川省地图还是我要去的任何地区的地图。
One slight disappointment was that despite my repeated requests in advance of arriving, they were unable to provide me any maps, either of the province or the areas we were to visit.
北京对英国一再要求对沙伊克进行精神状况鉴定的呼吁不予理睬,这促使英国首相布朗(Gordon Brown)表示,他对中国的行为感到震惊和失望。
Beijing ignored repeated requests from Britain that Mr. Shaikh's mental state be tested, prompting British Prime Minister Gordon Brown to say he was' appalled and disappointed 'by China's behavior.
北京对英国一再要求对沙伊克进行精神状况鉴定的呼吁不予理睬,这促使英国首相布朗(Gordon Brown)表示,他对中国的行为感到震惊和失望。
Beijing ignored repeated requests from Britain that Mr. Shaikh's mental state be tested, prompting British Prime Minister Gordon Brown to say he was' appalled and disappointed 'by China's behavior.
应用推荐