我司是一家集产品设计、开发、生产、销售为一休的企业。
Division I is a set of product design, development, production, sales for a short break business.
一日,珠光用自己心爱的茶碗点茶,一休突然从旁边用铁如意棒击碎了他的茶碗。
On first, the pearly luster makes tea with the beloved bowl, as soon as rested crushed his bowl suddenly from side with the hard pleasant stick.
刚刚在库珀一休伊特国家设计博物馆开展的《“土楼”:中国廉租住宅》展览,也许无法驱散中国城市在西方人心目中留下的到处是毫无人气的塔楼的可怕印像。
"Tulou: Affordable Housing for China, " which just opened at the Cooper-Hewitt National Design Museum, may not dispel the Western image of Chinese cities as nightmarish visions of dehumanizing towers.
休和托尼大吵了一架,现在谁也不理谁。
Sue and Tony had a bust-up and aren't speaking to each other.
孩子们至今未受洗礼,这是休的父母的一件伤心事。
It's a sore point with Sue's parents that the children have not been baptized yet.
休和另外三个学生合住一所房子。
我们需要找一个替代休的人。
我突然瞥了休一眼。
昨天每个人休一天假,洛伦佐除外。
Yesterday was a day off for everybody, with the exception of Lorenzo.
梅休是一个正直可靠的男人。
马休露出了一丝苦笑。
他休了一个短假去处理私事。
He took a short leave of absence to attend to personal business.
因为是星期天,老人们休了一天假。
休向老师告了我一状。
顺便问一句,你听说过休的事了吗?
我的医生对我有求必应。我想要休一天假时,他总会给我开病假条。
I have a tame doctor who'll always give me a sick note when I want a day off.
你必须为同一雇主工作两年才有资格休产假。
To qualify for maternity leave you must have worked for the same employer for two years.
休是那个家庭里性格外向的一位;她固执、健谈、热心政治。
Sue is the extrovert in the family; opinionated, talkative and passionate about politics.
女子赛跑被田赛场上惟一的一名美国人帕蒂·休·普卢默赢得了。
The women's race was won by the only American in the field, Patti Sue Plumer.
你的工作会一直保留到你休完产假回来。
Your job will be kept open for your return after maternity leave.
让我们一醉方休。
“抱一抱吧,休吾,”他叫道,“说你看见我回来很高兴!”
"Embrace me, Hugh," he cried, "and say thou'rt glad I am come again!"
他们犹豫了一下,其中一个说:“休吾爵士,他有武器,我们没有。”
They hesitated, and one of them said, "He is armed, Sir Hugh, and we are weaponless."
有带薪假期的全职员工平均只休一半的假期。
Fulltime employees who do have paid vacation days only use half of them on average.
一种惊喜的表情掠过休吾的脸上,他叫道:“什么!”
An expression of pleased surprise flitted across Hugh's face, and he exclaimed, "What!"
作为一名诗人,泰德·休斯对自我表达的约束非常敏感,比如格律和韵律。
As a poet, Ted Hughes had an acute sensitivity to the way in which constraints on self expression, like the disciplines of metre and rhyme.
从20世纪60年代开始的20多年来,诗人泰德·休斯一直担任英国小学生年度诗歌比赛的评委。
For more than two decades, starting in the 1960s, the poet Ted Hughes sat on the judging panel of an annual poetry competition for British schoolchildren.
一位衣着华丽的漂亮女士跟这着休吾,后面是几个穿制服的仆人。
A beautiful lady, richly clothed, followed Hugh, and after her came several liveried servants.
在接受《巴黎评论》的采访时,休斯推测,当一个人动笔在纸上写字时,“你会遇到你第一年所经历的严重阻力,那时你根本不会写字”。
In an interview with the Paris Review Hughes speculated that when a person puts pen to paper, "you meet the terrible resistance of what happened your first year at it, when you couldn't write at all".
在接受《巴黎评论》的采访时,休斯推测,当一个人动笔在纸上写字时,“你会遇到你第一年所经历的严重阻力,那时你根本不会写字”。
In an interview with the Paris Review Hughes speculated that when a person puts pen to paper, "you meet the terrible resistance of what happened your first year at it, when you couldn't write at all".
应用推荐