一个最主要的原因就是,贫穷不断影响着一代又一代人。
It is one of the major reasons that poverty is handed down through the generations.
纽瓦克一代又一代的居民因贫穷而麻木,几乎有三分之一的人生活在贫困线之下。 人们对犯罪活动逐渐置若罔闻。
For generations, Newark has been paralysed by poverty—almost one in three people lives below the poverty line—and growing indifference to crime.
“巡回招聘”涌进了每一所高校,让大集团把一代又一代之中最聪明、最优秀的掠走。
The “milk round” was in full flood at the major universities, allowing corporate raiders to rape the best and the brightest of each new generation.
但我也有些奇怪,和以前那些替文科教育辩护的人不一样,格拉夫顿似乎除了说明这种教育能够生产出一代又一代的教授之外,人文教育究竟有什么好处,他并无片语相及。
But I was puzzled that, unlike earlier defenders of liberal-arts education, Grafton did not offer any justification of what such an education is good for, except producing future professors.
首先,研究者发现了一种对螨虫具有抵抗力的蜂群,将这种蜂群的蜂王置于新的蜂房中,并对它们进行更为严酷的疾病考验,经过一代又一代的筛选,存活下来的新品种的抵抗能力将越来越强。
The queens taken from these hives are then placed in new hives, exposing them to even more "disease pressure." The theory is that each generation of survivors will be hardier than the last.
研究发现,一代又一代妇女因家庭关系崩溃、亲人丧亡或举债过度,而把自己置身于危险境地。精神忧郁患者有三分之一服抗抑郁症药,报告对此现象提出警告。
Generations of women are in crisis due to relationship breakdown, bereavement or debt, according to a report warning that one in three has taken anti-depressants.
悠悠岁月里,这故事在一代又一代人中口口相传,一直流传到十七世纪,终于被记载入书本。
For generations, this was passed on through oral traditions before finally being written down in the seventeenth century. Here's a taste of it.
有消息透露,这份配方是被药剂师johnPemberton的一个朋友以“手抄”的形式写下来,一代又一代相传至今。
The recipe had apparently been written by a friend of pharmacist Mr Pemberton's then passed down through the generations.
一代又一代的伦敦儿童都唱过这样一首童谣。
Generations of London children have prattled1 the nursery rhyme that begins.
但我的老朋友很微妙地触及了另外一个事实,即这个国家一代又一代的人散布在天南地北。
Yet my old friend has touched, however delicately, on that other truth about a country scattered over generations and geography.
“现在我的希望是自由女神像和它的不可思议的故事能够一直继续,在未来激励一代又一代人,”她补充到。
"Now it is my hope that the Statue of Liberty and her incredible story will live on and on, inspiring generations for years to come, " she added.
他们是牛郎织女,织女,以及关于它们有一个美丽的爱情故事流传了一代又一代。一代。
They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.
迪伦,75岁,他的歌词影响了一代又一代的歌迷,是第一个赢得文学奖的作曲家。
Dylan, 75, whose lyrics have influenced generations of fans, is the first songwriter to win the literature prize.
在一代又一代人的夹层的另一端,我们留意着自己子女的用词。
On the other side of the generational sandwich we watch our children's words.
一代又一代的美国人认为乡下的一个理想的环境中生活和养家。
Generations of Americans have considered the country an ideal setting in which to live and raise a family.
山里人是勤劳的,他们一代又一代人,象愚公移山一样一锄一锄,一锤锤硬是把荒山变成了良田。
Thee mountains are a hard-working, their generations, like great determination and courage as ahoe and a hoe, a hammer just turn the barren hill into fertile fields.
人类智慧的一颗璀璨明珠,文学早在几世纪前就光芒万丈,影响了一代又一代的人。
A crystal of mankind's wisdom, literature began to shine several centuries ago, entertaining, enduring and enriching generations after generations.
中国是世界上最古老的具有高度文化的国家之一﹐有数不清的超自然故事一代又一代地流传著。
China is one of the oldest highly civilized nations in the world. There are countless supernatural tales told generation after generation.
作为源远流长的中华传统文化中一个极其重要的组成部分,生肖文化影响了一代又一代中国人。
As a long-standing Chinese traditional culture in one of the most important components, any cultural influence generations of Chinese.
一代又一代在原野间走动的人,做了一桩又一桩和人和自然相关的事。
Generation after generation of people moving about in the wild did pile after pile of things involving man and nature.
每个人都需要一个秘密的藏身之所。不管是在外过夜,还是社团会议,树屋一直是一代又一代孩子们的避难所。
Everyone needs a secret hideaway, and from sleep-overs to club meetings, tree houses have provided refuge for generations of kids.
神的恩典大有能力,可以打破那奴役一代又一代的锁链,赦罪使恩典奇异得出乎我们一切的想像。
God's grace is so powerful that it breaks chains that can enslave generations of people. Forgiveness makes grace astonishing beyond our wildest imaginings.
君子人格更是中华传统文化的精华之一,为一代又一代的志士仁人所践行,并成为他们取之不尽,用之不竭的精神源泉。
Character of gentleman is one of the creams of Chinese traditional culture, which was practiced by superior person from gene - ration to generation as boundless spiritual source.
哈佛是一所国际著名的学府,它培养了一代又一代的学者和伟人。
Harvard is an internationally renowned institution, which has trained generations of scholars and great men.
故事讲述一个一代又一代的专门守护庙的秘密僧侣。
The story tells of a secret temple guarded generation after generation by devoted monks.
莎士比亚戏剧从第一次登上中国的话剧舞台开始,就不断地被一代又一代的戏剧工作者演绎。
The theatrical appeal of Shake spearean plays is still going strong in China after all these years since their first debut, fulfilling the careers of generations of Chinese actors and actresses.
“不入虎穴,焉得虎子”这句生动的名言一直激励着一代又一代年轻人。
The vivid saying "nothing venture, nothing have" has been encouraging young people from generation to generation.
相声在一代又一代表演者的努力下,一直是深受知识分子和平民喜爱的国民艺术。
Cross talk has been a national art popular among both highbrows and lowbrows with the efforts of performers generation after generation.
相声在一代又一代表演者的努力下,一直是深受知识分子和平民喜爱的国民艺术。
Cross talk has been a national art popular among both highbrows and lowbrows with the efforts of performers generation after generation.
应用推荐