对麦克莱恩来说,将自己的知识一代代传下去这一信念很重要。
The idea of handing down his knowledge from generation to generation is important to McLean.
它们被一代代的风雨磨平,在阳光下闪闪发光。
Smoothed flat by generations of wind and rain, they glitter in the sun.
一代代优秀的教育者造就了南京师范大学的良好声誉。
Generations of talented educators have given Nanjing Normal University a fine reputation.
他的音乐已经深深影响了一代代听众。
中俄世代友好,要从一代代年轻人做起。
To maintain Sino-Russian friendship from generation to generation should start from the young generation.
它们一代代的命运就是套上枷锁,接受鞭挞。
Their heritage from generation to generation is the belled yoke and the lash.''
这故事一代代往下传。
它们一代代继承的遗产就是带铃的轭与鞭子。
Their heritage from generation to generation is the belled yoke and the lash.
一代代的美国小朋友都被教导“多吃西兰花!”
Generations of American children have been told, "Eat your broccoli!"
如何将那种正宗的北京精华一代代承转下去呢?
How are we going to pass the authentic BJ spirit one generation after another to the children?
这是整个计划的一部分,为一代代沙丘鹤重复着。
It's a part of the whole program, repeated by generations of cranes.
他们和其他人一样,忍受着一代代继承下来的谎言。
They suffer from inherited falsehood just like everyone else.
一代代学子都被要求背诵鲁迅脍炙人口的作品和词句。
Generations of schoolchildren have been forced to memorise his most famous works.
这几户人家就这样一代代的生活者,没有太大的变化。
These households on the life of this generation to generation, not much changes.
但是什么局限了它们一代代信息杂交存在某种反复或重复?
But what limits are there to the kind of reiterative, informatics cross-breeding underlying their generation?
他们不谓艰难,一代代在完成着自己家族没有完成的任务。
They did not say difficult, the older generation in his family to complete the unfinished task.
一个个国家消失了,一代代王朝崩溃了,但村社却存留了下来。
States had disappeared dynasties crumbled but the village community had persisted.
所以这种民歌都是依靠一代代的羌族人口头相传才得以流传至今的。
This kind of folk songs is passed down by mouth generations after generations to this day.
他是一个有着深刻思想的人,他的音乐深深地感动了一代代的听众。
He was a man of profound vision and his music has deeply moved its listeners for generations.
唯一可以确定的是,好奇的人类将会创造出一代代不断更新的机器人。
What is for sure is that humans, being the curious beings, will develop new advanced generations of robots.
50年来,我们享有和平与稳定,这是一代代国民服役人员用血汗换回来的。
Let us celebrate 50 years of peace and security, underwritten by the blood and sweat of generations of NSmen.
正是这样一代代海边女人,用爱和坚韧,守望着男人们心底那个永远安定的家。
It is they who, with their love and tenacity for generations and generations, have been keeping watching the homes which are the eternal harbor in men's hearts.
扩大这些可以改善儿童营养和教育状况的政策,也有助于结束一代代无法摆脱的贫穷。
An expansion of these policies, which can improve the nutrition and educational status of children, can help end cycles of poverty that persist across generations.
一代代的挪威儿童都会听说到一些虚构的人物形象,如洞穴巨人、上女妖和小妖精。
Norwegian children have been fed images of make-believe characters such as trolls, sirens and goblins.
一代代的挪威儿童都会听说到一些虚构的人物形象,如洞穴巨人、海上女妖和小妖精。
For generations, Norwegian children have been fed images of make-believe characters such as trolls, sirens and goblins.
一代代的挪威儿童都会听说到一些虚构的人物形象,如洞穴巨人、海上女妖和小妖精。
For generations, Norwegian children have been fed images of make-believe characters such as trolls, sirens and goblins.
应用推荐