他发现这样做的并非只有他一人,他说:“你能看到很多人在巴黎为他们的毛绒玩具照相,其中很大一部分人不是孩子了。”
And he's noticed he's not alone. "You see a lot of people taking pictures or furry toys around Paris," he says. "And a lot of them are not kids."
最新调查发现,巴格达的这一比例高达二分之一(两个人中有一人有家人遇难)。
Their latest survey suggests that in Baghdad that number is as high as one in two.
他们之所以四处寻找矿藏、石油和能源,是为了提高全球五分之一人口的生活水平。
They're in search of mineral wealth and oil and energy in order to raise the standard of living of one-fifth of humanity.
与此同时,最富有那百分之一人的收入与其他人的差距还在不断拉大。
Meanwhile, income disparity between the richest 1 percent and everyone else keeps growing.
假定有1000万人接种了甲流疫苗(大约是英国总人口的六分之一)。这意味着在接种疫苗的一周内就会有一人突发死亡,而这纯属巧合。
Assuming 10 million people were given the swine flu vaccine (around a sixth of the UK population), that would mean that simply by chance, one person would die suddenly within a week of their jab.
他们所关心的巴西,只有三分之一人口才是重要的。
They concerned themselves with a Brazil in which only a third of the population mattered.
土豆的配额已被削减了三分之一,而目前是每天一人两个土豆。
Potato rations have been cut by a third, to two a person each day.
专家们表示,如果夫妻中一人——更可能是丈夫——在上班途中耗时45分钟或更长时间,那么他们回家会太累以至于无法帮忙干家务。
Experts said that the if one partner - most likely the husband - spends 45 minutes or more commuting they would come home too tired to help around the house.
影院里空无一人,尤金仍唱得十分卖力,似乎欧洲所有的帝王都在听他演唱。
The house is empty, but Eugene sings as if he had for audience all the crowned heads of Europe.
同时,接近三分之二的人表示他们发现更容易去平衡工作与私人承诺,并且约每两人当中就有一人感到“稍微地”或者“大体上”是更轻松了。
At the same time, nearly two-thirds said they found it easier to balance work and personal commitments, and about one in two were "marginally" or "substantially" more relaxed.
因此我们基本上还能保持,百分之60至70的市场占有率,就是因为我们的第一人优势。
So we probably have been able to keep still 60/70 percent market share, because of our first player advantage.
数年前,即使是三分之一人类感知范围也是非常了不起了。
A few years ago even a third of the range of human perception was impressive.
走廊空无一人,他们在那里尽兴地跳了一曲波尔卡舞。劳里跳得很好,他教乔跳德国舞步,这种舞步活泼轻快,乔十分喜欢。
The hall was empty, and they had a grand polka, for Laurie danced well, and taught her the German step, which delighted Jo, being full of swing and spring.
在一些州,如西弗吉尼亚州,有六分之一人口依靠食品券维生。
In some states, such as West Virginia, one in six of the population is on food stamps.
他看似孤身一人,事实上整条大街熙熙攘攘。只是他身旁的车流人流移动太快而无法被需要10分钟时间曝光的照相机捕捉下来。
He seems to be all alone in what was actually a busy street-the carts and the people around him were moving too fast to be fixed by the 10-minute exposure.
这个拥有世界五分之一人口的国家,却狼吞虎咽了世界上超过一半的猪肉、国内一半的水泥、三分之一的钢铁和超过四分之一的铝。
The country accounts for about a fifth of the world's population, yet it gobbles up more than half of the world's pork, half of its cement, a third of its steel and over a quarter of its aluminum.
我们来谈谈东亚的问题。东亚:日本,韩国,中国等等——世界上三分之一人口住在那边,现在是全球最大的经济区域。
I mean take the question of East Asia: Japan, Korea, China, etc. a third of the world's population lives there, now the largest economic region in the world.
印最贫困的五分之一人口最难获得任何形式的配给卡(公众分配的关键),而最富裕的五分之一人口反而最易获得。
People in the poorest fifth are the least likely to have any kind of ration card (the key to public handouts), whereas the richest fifth are the most likely to.
演出持续了一个小时,然后灯光熄灭,不到5分钟广场上已经空无一人,所有的人都走在平壤漆黑的街道上回家。
The show lasted for one hour, then the lights were turned off, and less than 5 minutes the square was empty and everybody goes home in the dark streets of Pyongyang.
现代生活加重了这一负担,五分之一的人忘记了重要的密码,四分之一人记不起给手机电池充电。
And modern life adds to the burden, with one in five forgetting important passwords and a quarter not remembering to charge their mobile phone battery.
最终结果将会使拉贾·帕克萨的统一人民自由联盟(upfa)占据接近三分之二的国会席位,这一点是没什么悬念的了。
But there is little doubt that the final outcome will place Mr Rajapaksa's United People's Freedom Alliance (UPFA) close to a two-thirds majority.
在仅仅五年时间内,黑死病夺去了欧洲三分之一人口的生命。
The Black Death claimed the lives of one-third of Europe's population in just five years.
过去15年期间的趋势是,许多国家中最贫穷的五分之一人口在全国消费中所占的份额不断减少。
The trend over the last 15 years has been for the poorest quintile of the population in many countries to have a declining share in national consumption.
更糟糕的是,在过去15年期间,许多低收入国家最贫困的五分之一人口在国民消费中所占份额持续减少。
Worse, in the last 15 years, the poorest quintile in many low-income countries have shown a declining share in national consumption.
更糟糕的是,在过去15年期间,许多低收入国家最贫困的五分之一人口在国民消费中所占份额持续减少。
Worse, in the last 15 years, the poorest quintile in many low-income countries have shown a declining share in national consumption.
应用推荐