我想要一些黄油。
我有一些黄油。
做这道菜时,我加了一些黄油。
一些黄油,一些糖粉和一些牛奶。
垫子上有一些三明治和一些黄油。
一些黄油,一些面粉和一些巧克力粉。
请给我的面包上抹一些黄油。
我拥有一些面色,一些黄油,一些果酱。
他要买一棵洋白菜,一个蛋糕和一些黄油。
在锅中烤融一些黄油。
因此她买了一些黄油。
请递一些黄油给我。
我弄了一些黄油漆来,把那张桌书桌漆得非常漂亮。
I got some yellow paint and made the old desk look like a million dollars.
他们有一整盒罗斯曼香烟,看守给了我们一些黄油饼干。
They had a whole pack of Rothman cigarettes, and the guards gave us butter biscuits.
贝蒂botter买了一些黄油,但她说:“这黄油的苦!”
Betty Botter bought some butter, but she said "this butter's bitter!"
摘要:在品鉴葡萄酒时,你是否发现了一些黄油或奶油的风味?
ABSTRACT: Have you ever discovered the aroma of butter or cream in wine?
接下来还有吐司片,上面沾上一些黄油和果酱,或许还要来些水果。
Afterwards comes toast, with butter and marmalade, and perhaps some fruit.
消灭了锅,一些黄油融化,加入柠檬汁和香菜,倒入鱼它的…,就是这样!
Wipe out the pan, melt some butter, add lemon juice and parsley, pour it on the fish... and that's it!
我(这)有一些面包,一些黄油,一些果普,一些糖,一些水果,一些水,一些牛奶,一些巧克力和一些咖啡。
I've got some bread, some butter, some jam, some sugar, some fruit, some water, some milk, some chocolate and some coffee.
在现代法式烹饪中,béchamel酱汁往往以牛奶打底,只要再加入一些黄油,奶油,香草或其他调味品很快就能调出一锅还算不错的酱汁来。
Inmodern French cooking, a bechamel is a quickly made milk-based foundationrequiring only the addition of butter, cream, herbs or other flavorings to turnit into a proper sauce.
星期一,艾伦去一些农场,从农民那里采购他们质量最好的黄油、干酪和鸡蛋。
Alan goes to some farms on Monday and buys their best butter, cheese, and eggs from the farmers.
经常要搭配有黄油,酸辣酱或一些其他辣酱一起享用。
It's best eaten with butter, chutney or some other spicy sauce.
首先,我化开黄油,再加进一些面粉来做所谓的乳酪面糊。
First, I melt some butter, adding some flour to make what Olivier calls "roux".
她买了一些鸡蛋和黄油,然后她对艾伦说:“今天你的鸡蛋和黄油贵了,为什么星期六和星期天的东西要比其他时候贵呢?”
She bought some eggs and some butter, and then she said to Alan: "your eggs and your butter are dear today." Why are Saturday and Sunday dearer than the other days?
把面粉、盐、鸡蛋、牛奶和那一茶匙融化了的黄油混合起来,一直搅拌到奶油状,其实就是要一些稀面糊。
Mix together flour, salt, eggs, milk and t he tablespoon of melted butter, until it's creamy. It will be a very thin batter.
下了火车后他肯定还得不停为热水、面包黄油和一些生活要用的东西卖命奔波,要么他就会因为物价太高而不吃饭。
At the stations he would continually be having to run for boiling water, bread and butter. . . . She wouldn't have dinner because of its being too dear. . . .
下了火车后他肯定还得不停为热水、面包黄油和一些生活要用的东西卖命奔波,要么他就会因为物价太高而不吃饭。
At the stations he would continually be having to run for boiling water, bread and butter. . . . She wouldn't have dinner because of its being too dear. . . .
应用推荐