• 某个谈到大卫和歌利亚,意思小个弱者正在打败一个非常高大强壮的

    When someone talks about a David and Goliath, he means that a smaller, or weaker, person is trying to fight a very large and strong enemy.

    youdao

  • 说:“以为个子高大非常粗壮,他的声音一定非常低沉。但是那邻居,虽然他高头大马,体重120公斤,然而他的声音却又高又细,就像一个体格比一半发出来的声音。”

    You expect a big, beefy man to have a deep, deep voice. But my beefy neighbor who must weigh 120 kilos has a high-pitched squeaky voice like a man half his size.

    youdao

  • 以为个子高大非常粗壮一个低沉声音

    You expect a big, beefy man to have a deep, deep voice.

    youdao

  • 一个高大肥胖自己帽子感到非常自豪帽子向别表示他是位重要官员

    He was a large, fat man, and very proud of his hat, which showed the world that he was a most important official. It was, in fact, Mr Bumble the beadle, o liver's old enemy.

    youdao

  • 一个高大肥胖自己帽子感到非常自豪帽子向别表示他是位重要官员

    He was a large, fat man, and very proud of his hat, which showed the world that he was a most important official. It was, in fact, Mr Bumble the beadle, o liver's old enemy.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定