每一个雕塑都讲述了一个故事,它是由特殊的材料制成的,这对海洋生物很有好处。
Each sculpture tells a story and it's made of special material, which is good for the sea life.
现在我怎么可能花时间去为一个雕塑摆姿势呢?
How could I possibly take the time to pose for a sculpture now?
这对巨大的桌椅是英国的一个雕塑。
每一个雕塑都是在影响了美国历史的人。
Each statue is of a person who has made a difference in American history.
他拿着一个雕塑坐在哈佛广场中心的塔上。
A statue, so with that he sat down on the tower right in the heart of Harvard Square.
该艺术家在威尼斯展示她第一个雕塑“目的地”。
The artist is presenting “Destination”, her first sculptures, in Venice.
提出了一个雕塑实体布尔操作中的精确求交算法。
This paper presents an accurate intersection method for Boolean operation of sculptured models.
这种器皿用来陪伴往生后的死者,这一件的顶部是一个雕塑造型。
Such vessels were made to accompany the dead in the afterlife, and this one is capped by a sculptural tableau.
为此,我们建造了一个雕塑木制元件,作为两个接收区域之间的过滤器。
To achieve this we created a sculptural wooden element that serves as a filter between the two reception areas.
人们强烈要求要帮他做一个雕塑,一位有名的雕刻家正在把他的头像做成模型。
There was a great demand for engravings of his portrait, and his head was being modelled by an admiring sculptor.
但是,使用这种方法,我本质上是展现了一个雕塑,而不是一个可以居住的建筑。
But with this approach, I am essentially explaining the design as a sculpture and not as an inhabitable structure.
您将学习如何使独特的内容在您的项目,然后捻和形状的一块成一个雕塑艺术作品。
You will learn how to make unique elements in your projects and then twist and shape your piece into a sculptured work of art.
这些角度是一个雕塑的形式,随着时间的推进,天窗使主要生活空间内产生明暗交替。
These angles provide a sculptural form that transform shadow and light into the main living Spaces as the days progresses.
总的来说,这是一个雕塑的空间,一场感官的享受,一个建筑科学支持下的精致空间。
The result is a sculpted space, a sensual experience, and a sophisticated exercise in building science.
这座32层的建筑以一个雕塑台的形式出现,包含了文化和零售空间,从一侧看类似船头。
The 32-storey building emerges from a sculptural podium containing cultural and retail space, with one side resembling a ship's bow.
给出了一个雕塑实体布尔操作的实现算法,在保证效率和精确性的同时确保鲁棒性是算法的目标。
In this paper, an algorithm for Boolean operation between sculptured models is presented and the accuracy, efficiency and robustness are the main considerations.
作为一个雕塑建筑,该博物馆的不定形外形将是墨西哥城的当代新图标,同时也是一个功能性场馆空间。
Conceived as a sculpture, the museum's amorphous form will be a contemporary icon for Mexico City that is also a functional curatorial space.
在这场设计展中,大多数的艺术家都会提交用地铁卡制成的微型画,但夏新希望能设计一个雕塑作品,尤其是一张椅子。
Most artists submit works that use the cards as a miniature canvas for paintings, but Shaheen wanted to create a sculpture, in particular, a seating element.
我会画一个大概的草图,像这一张餐巾纸、或一张画、一个雕塑,完成他们可能需求数年,但这些最初的底稿是完好的。
I might sketch an idea for a sculpture, like this one, or a painting, and the sculpture or painting themselves might take a few years to be completed, but those initial drawings are complete.
一进门,我就看见一个雕塑,是一只老猴子手里托着一个桃子,它底下坐着一本书,表示如果不好好读书就会变成猴子。
When we entered the gate, I saw a sculpture of an old monkey with a peach in his hand, who was seated on a book. It meant that if you didn't study hard, you would turn into a monkey.
如果你能在一年内完成一个雕塑,这个雕塑周围必须有一个喷泉,上面得有一个天使和两个婴儿,那么你就可以娶我女儿。
If you can make a statue with an angel and two babies on it, and surround it with a fountain in one year, you may marry my daughter.
我正看到一个非常美丽景象:她就像是一个雕塑,长长的黑发像窗帘一样瀑布般地泻落在她瘦削的肩膀上,眼睛像是巧克力色的萤火虫一样明亮。
I was looking at a rare beauty: statuesque with long, dark hair cascading like a curtain over her angular shoulders, and her eyes lit up like chocolate fireflies.
我在一个房间里看到了一些美丽的雕塑。
例如,目前我们有一个乔·特莱梅的展览,他称之为“烧焦的”雕塑。
For example, at present we have an exhibition by Joe Tremain, of what he calls "burnt" sculptures.
游客们可能被一种陌生感所震撼,这种震撼感是源于看到多样的油画、绘画作品和雕塑集中置于一个并不是它们被创造的环境里。
The visitor may then be struck by the strangeness of seeing such diverse paintings, drawings and sculptures brought together in an environment for which they were not originally created.
例如,在意大利文艺复兴早期,有一种扬起一条前腿的青铜马雕塑,其马蹄下通常有一个炮弹。
For example, in the early Italian Renaissance, bronze statues of horses with a raised foreleg usually had a cannonball under that hoof.
加兹达也认同将这些罗马雕塑复制品当作单纯的复制品且不考虑其本身所具有的罗马特色的功能以及意义而将这些复制品处理掉是一个错误。
Gazda also believes that it's been a mistake to dismiss the Roman copies as copies for copy's sake and not to consider the Roman function and meaning of the statues.
加兹达也认同将这些罗马雕塑复制品当作单纯的复制品且不考虑其本身所具有的罗马特色的功能以及意义而将这些复制品处理掉是一个错误。
Gazda also believes that it's been a mistake to dismiss the Roman copies as copies for copy's sake and not to consider the Roman function and meaning of the statues.
应用推荐