作为一个高三学生,我生活中的一切都围绕着进入理想大学。
As a high school junior, everything in my life revolved around getting into the right college.
我们生活在一个我称之为“外向理想型”的价值体系中——一个无处不在的信念,即理想的自我是善于交际的,在聚光灯下感到舒适的。
We live with a value system that I call the Extrovert Ideal—the omnipresent belief that the ideal self is gregarious, and comfortable in the spotlight.
首先,我想讲一个我自己生活中的故事。
通过一个盲童的眼睛,我看到了生活中的美。
“我是一个年长的女人,一边教书,一边享受再次学习的乐趣,” 安妮可说,她希望其他人在以后的生活中也能在这段旅程上赶上她的步伐。
"I'm an older woman, teaching and having fun learning again," Anneke said, and she wants others later in their lives to catch up with her on this journey.
不过为什么我本该在我的生活中给她提供一个合适的位置呢?
不论他在现实生活中是什么人,我愿他有一个总是为正义而战的秘密身份。
No matter what he ends up as in real life, I want him to have a secret identity that always fights for justice.
这是我上周末在《简朴的生活》一书看到的一个故事中的一句话。
The above quote is from a story I read last weekend in The Simple Life.
几天前在实际生活中我意外地得到了双重分发模式的一个演示。
I got an unexpected demonstration of the double dispatch pattern in real life the other day.
在生活中许多方面帮助了我的一个策略是跟踪自己的进步。
One strategy that I find hugely helpful in many aspects of my life is to track my progress.
但是我认为这是一个千载难逢的机会,让你认真思考你的生活中什么是重要的,并剔除那些不要紧的东西。
But I think it's a golden opportunity to really think about what is important in your life, and weed out the things that don't really matter.
我将给我生活中的一个最近的例子。
用一个简单的日程表组织你的生活(我使用google日历)把所有的活动和安排——包括孩子们的事到你自己的——输入进这同一个日程表中。
Organize your life with a simple calendar (I use Google Calendar) and enter all activities and appointments on this one calendar, from kids’ stuff to your own goings on.
除了在电影里发生过这种事外,现实中我还没见过。 在现实生活中,这并不是一个问题,所以在说什么话上不要给太大的压力自己。
I've never once heard of that happening to anyone besides in the movies.
我知道,我知道...我是一个理想主义者,这样的世界永远也不会存在.但是没关系.我可以接受世界现在的样子...同时,为我所拥有的这么美妙的一个世界表示感激.为我生活中拥有这么多这么棒的人(比如屏幕前的你)表示感激.通过我的这一行为,我的感激将会辐射到这个世界,从某种程度上说对它也会有所改善.
I can accept the world as it is … and at the same time, show my gratitude for what a wonderful world we have. And what wonderful people (such as you guys) are in my life.
当所有这一切进行的时候,我并没有离开我平行生活中的另一个轨道,那个我来到华盛顿所追求的生活轨道。
While all this was going on, I stayed on the other track of my parallel lives, the one I came to Washington to pursue.
我的病人死亡,看起来像一个吃肉的僵尸“28周后”,甚至在现实生活中,甚至在世界上所有医院,这样的死亡,是令人不安的。
My patient died looking like one of the flesh-eating zombies from "28 Weeks Later," and indeed in real life, even in the world of the hospital, a death like this is unsettling.
在追求我个人成长和有意义的生活的过程中,我发现在这么多的重要工具中,起决定性的一个是,创建自己的人生指南。
One of the key tools I found critical in my pursuit of personal growth and living a purposeful life is creating my own life handbook.
当他不再是我生活中的神奇形象后,他就是他,我还是我,这部分是因为他不是一个尽责的父亲。
While he is no longer this mythical figure in my life, he is who he is and I am who I am, partly because of his absence.
我不是强烈的忏悔主义追随者…我已经从每一个错误中吸取了极大的教训…并且我的生活现在相当好。
I'm not a big believer in regrets... and I have learned tremendously from every single mistake... and my life is pretty great.
"我跟一个93岁的祖母交谈,在她的生活中,她从来没有打算去接近互联网, "科尔说。
“I talked to a 93-year-old grandmother who never planned to go near the Internet in her life, ” Cole says.
在我的想象中着一定是一个受到严重污染,河中黑水横流,生活条件极差并且烟灰遮日的城市。
I had envisioned this polluted wasteland where rivers ran black, living conditions were terrible, and soot blocked out the sun.
我生活中的另一个观点是:由于我的思想极具开放性和强吸收性,我发现我自己可以接受各种相互矛盾的观点,有时候甚至是相反的观点。
Here's another peek into my life: A side effect of being extremely open minded and absorbent is that I find myself believing all kinds of contradictory ideas, sometimes even opposite ones.
我认为这是一个我们可以从狩猎者群体中吸取到的教训,那些狩猎者依旧向我们的祖先那样生活。
I think that is the lesson we can take from current hunter-gatherer groups, people who still live in a way that our ancestors did.
从那第一个电话起,当许多朋友和同事参加进这部电影的创作时,它在我的生活中占据了越来越重要的地位。
Since that first phone call, the presence of this film in the background of my life has continued to grow as a great many friends and colleagues became involved in the production.
我也建议你把生活中每一个重要的尺度分割开来。
I would also suggest that you separate each of the important dimensions of your life.
当我们面对真实生活中的问题时候,通常第一个问题是:我看到的是什么?
When facing problems in real-life situations, the first question is always, ‘What am I looking at?
作为一个在中国生活了一年的外国人,我自然很想知道一位中国作者在这方面给出了什么样的忠告?
Naturally, as a foreigner who has been living in China for a year, I was curious to see what kind of advice a Chinese writer was giving on this matter.
有时,因为耻于生活中的一种想法,一个行动或一种模式,我并不想让心中的那缕光闪耀。
Sometimes I feel like I don't want my light to shine because I am ashamed of a thought or action or pattern in my life.
有时,因为耻于生活中的一种想法,一个行动或一种模式,我并不想让心中的那缕光闪耀。
Sometimes I feel like I don't want my light to shine because I am ashamed of a thought or action or pattern in my life.
应用推荐