我有一个老阿姨,她以前特别生气的时候会往别人身上泼茶。
I had an old aunt who used to throw cups of tea at people when she was particularly irritated.
你怎么能通过别人说他/她谁就知道他/她呢?特别是他们用他们的脚、一只猫、一个狂欢节面具或肉罐头作为他们的头像的时候。
How do you know anyone is who he/she says he is, especially when they put up pictures of themselves that might be their feet, or a cat, or a Mardi Gras mask, or a tin of Spam?
另外一个特别麻烦的问题就是:谁不喜欢自己得到夸奖,并可以批评别人呢?可是我们真正需要的是虚心地接受批评和学习。
Another particularly troublesome problem is the tendency we all have to boast and criticize rather than accept and learn in humility.
如果你只和别人在一起时才开心,那你不是一个特别开心的人。
If You Can Be Happy Only with Others - and Not Alone - You Are Not a Very HappyPerson.
如果你能找到一个能给你锻炼、让你去户外或着让你和别人接触的活动,那么它就特别奏效了。
If you can find an activity that gives you exercise, gets you outside, or brings you in contact with other people, that's especially effective.
勇气,是在别人都特别严肃的时候,你突然想起一个好傻的笑话,却能忍住不傻笑。
Courage is when everyone else is being especially serious, you suddenly remembering a silly joke and trying not to giggle.
特别是当店主知道没有别人所以只给你安排一个服务员的时候。
Especially if the owner knows that no one's showing up, so they only staff the place with one server.
但是,作为一个摄影师,我有个特别的习惯,就是分析别人的表情。这不,我就被我左边乘客的面部神色打动了。
But, being a photographer, I have the peculiar habit of analyzing people's faces, and I was struck by the features of the passenger on my left.
浪漫,浪漫就是承认一个人是特别的。浪漫意味着你懂她,比世上的别人都懂,懂她与众不同,懂她之所以是她。
Being romantic means acknowledging how special a person is, and that means demonstrating that you know — better than anyone else in the world — what makes her unique.
你就是那一个。没有什么感觉比知道自己对别人有特别的意义更好了。
Few things top the feeling that comes with knowing that you stand out in an exceptional way to someone.
你是一个很能理解别人的恋人,并特别能宽慰伴侣情感上出现的烦恼。
You are a very understanding lover, with a special ability to be helpful when a partner is having emotional difficulties.
缺点:并不总是有可能让别人对你的工作与PC机USB设备(特别是如果用户在另外一个办公室,城市或国家)。
Disadvantages: not always there is a possibility to allow someone else to work with that USB device on your PC (especially if another user is in the another office, city or country).
他从一开始就找到了他的另一半。这就是当他意识到她没有回来时,他不必再费心找别人的原因所在。他一直在寻找的不是一个特别的女孩!
All along he had found his girl. That was why he did not bother to look further when he realized she was not coming back. It was not any specific girl he was seeking!
他从一开始就找到了他的另一半。这就是当他意识到她没有回来时,他不必再费心找别人的原因所在。他一直在寻找的不是一个特别的女孩!
All along he had found his girl. That was why he did not bother to look further when he realized she was not coming back. It was not any specific girl he was seeking!
应用推荐