另一个淘气的男孩是他的合伙人。
老师斥责一个淘气的男孩离开。
皮皮是一个淘气的男孩。
真是一个淘气的男孩!
他是一个淘气的男孩,一次他打破了邻居的玻璃窗,还有一次他玩火了。
He is a naughty boy, once he broke his neighbour's window glass and on another occasion, he played with fire.
汤姆是一个淘气的男孩,总是上课说话。一天老师对他说,如果你再说话,我就把你的嘴粘起来。
Tom is a noisy boy and always talked in class. oneday, the teacher said to him: If you speak again, I will tap you!
生活就像漫游,使你遇到很多奇怪的东西;生活就像一个淘气的男孩,它总是可以让你做一些棘手的问题。
Life is like a roaming, which enables you encounter many strange things; life is like a naughty boy, it always allows you to make some difficult questions.
幼儿园里有一个十分淘气的男孩。
那个淘气的小男孩对他的父母来说是一个大麻烦。
这个淘气的小男孩玩一个巧妙的花招。
这个淘气的小男孩玩了一个巧妙的花招。
这个淘气的小男孩玩了一个巧妙的花招。
故事描述一个小男孩,因为老是做各种各样淘气的事情而被反复警告,不过他最终得到了拥抱。
A young boy is depicted doing a variety of naughty things for which he is repeatedly admonished, but finally he gets a hug.
一个警察抓住了一个淘气的小男孩,这男孩一手拿铅笔刀,另一手抓着一只松鼠。
A policeman caught a nasty little boy with a penknife in one hand and a squirrel in the other.
春季的一天有些淘气的男孩子在附近一个池塘。
汤姆·索耶是一个淘气机灵爱冒险的男孩,小说主要描述了他与朋友哈克贝里·费恩在密西西比河沿岸的城镇所发生的一系列顽皮、冒险的故事。
The story tells the childhood stories of Tom Sawyer and his friend Huckleberry Finn: racing bugs, fighting in the schoolyard, getting lost in a cave, and playing pirates on the Mississippi River.
太阳神阿波罗见到爱神维纳斯的儿子丘比特,一个调皮淘气的小男孩,就对丘比特训斥道“弓和箭不是你这个年纪的小孩子应该玩的东西。”
Apollo saw Cupid, the son of Venus, a mischievous and naughty boy, and scolded him saying, "you are too young to play with your bow and arrows." Cupid was very much displeased with these words.
太阳神阿波罗见到爱神维纳斯的儿子丘比特,一个调皮淘气的小男孩,就对丘比特训斥道“弓和箭不是你这个年纪的小孩子应该玩的东西。”
Apollo saw Cupid, the son of Venus, a mischievous and naughty boy, and scolded him saying, "you are too young to play with your bow and arrows." Cupid was very much displeased with these words.
应用推荐