然而,每个人都同意拥有一个学校图书馆仍然很重要。所以,学校的校长格雷汉姆·布莱克决定把一辆旧公共汽车停在学校的停车场,将它改造成一个图书馆。
However, everybody agreed that it was still important to have a school library. So, the head of the school, Graham Blake, decided to park an old bus on the school car park and change it into a library.
汽车的使用也只是造成中国石油需求持续上升的一个方面。
Car usage is also only one aspect of China's increasing oil demand.
也门官员说,英国驻也门首都萨那大使馆的一辆汽车遭到火箭袭击,造成几人受伤。同时一名枪手在首都郊外打死了在一个能源设施工作的一名法国男子。
Yemeni officials say a rocket attack on a British embassy vehicle in Sana 'a has wounded several people, while a gunman has killed a French man working at an energy facility outside the capital.
交通事故是由汽车造成的另一个严重问题。
The traffic accident is another serious problem caused by cars.
使用得最频繁的比较是与汽车(另一个经常使用的、造成大量死亡的致命的东西)作比较。
The comparison most often used is that of the automobile, another lethal object that is regularly used to wreak great carnage.
消除交通事故所造成的伤亡,无疑是一个很好的目标,但是将所有的汽车赶尽“杀”绝却是一个荒唐的主意。
The elimination of deaths caused by traffic accidents is unquestionably a creditable goal, yet the elimination of all automobiles is a ludicrous proposition.
据警方透露,本周六一辆载有三百多名乘客的火车在英格兰南部的一个路口与一辆小汽车相撞造成七人死亡。一名已下班的警察曾试图阻止这一事故,但未能成功。
An off-duty police officer tried in vain to prevent Saturday's crash of a 300-passenger train that hit a car at a rail crossing in southern England, killing seven people, police say.
据警方透露,本周六一辆载有三百多名乘客的火车在英格兰南部的一个路口与一辆小汽车相撞造成七人死亡。一名已下班的警察曾试图阻止这一事故,但未能成功。
An off-duty police officer tried in vain to prevent Saturday's crash of a 300-passenger train that hit a car at a rail crossing in southern England, killing seven people, police say.
应用推荐