一个150磅的人跑步60分钟(大概是10分钟每英里的速度)会消耗大约680卡热量,或者说大概是一个巨无霸汉堡的热量。
A 150-pound person who runs for 60 minutes (with a pace of a 10-minute mile) will burn about 680 calories, or roughly the number of calories in a Whopper from Burger King.
当其他人花费一个小时的时间来把多脂肪的汉堡包和油腻的炸土豆条或者其他堆积的干酪弄碎,我却在走路,燃烧著热量。
As others spent their lunch hour pounding down fat-laden burgers and greasy fries or some other cheesy Fried piled-high dish, I walked, and burned calories.
吃一个巨无霸汉堡会摄入560卡的热量,为了消耗这些热量,得一口气喝掉20听Enviga。
To shed the 560 calories in a Big Mac, you would have to swallow about 20 cans of the stuff.
或者是放入一大堆水果,做成一顿热量仍远比一个汉堡或薯条低的丰盛餐点吧。
Or mix a bunch of fruits together for a feast of a meal that still has far fewer calories than a burger and fries.
我就是一个血淋淋的例子,美国大学食堂的食物普遍都是薯条,披萨,汉堡,可乐,还有超高热量的甜食。
I'm a tragic example. American dining halls typically have foods like French fries, pizza, hamburgers, cola, and high-calorie sweets.
它的代价就是你又摄入了300千卡的热量,相当于又多吃了一个麦当劳的大汉堡。
Its cost is the quantity of heat that you absorbed 300 kilocalorie again, was equivalent to eating the big hamburger of a Mcdonald's more again.
它的代价就是你又摄入了300千卡的热量,相当于又多吃了一个麦当劳的大汉堡。
Its cost is the quantity of heat that you absorbed 300 kilocalorie again, was equivalent to eating the big hamburger of a Mcdonald's more again.
应用推荐