到了16世纪,南美洲的印加人统治着一个帝国,它沿着太平洋海岸和安第斯高地,从现在的厄瓜多尔一直延伸到智利中部。
By the sixteenth century, the Incas of South America ruled an empire that extended along the Pacific coast and Andean highlands from what is now Ecuador to central Chile.
一个帝国衰落的时候看起来就是这样。
在伟大的变革之下,秦变得强大起来,统一了所有的诸侯国,成为中国的第一个帝国。
Under the great reforms, Qin grew strong and united all the states, becoming the first empire of China.
该小说奏响了一个帝国落寞的赞歌。
输了一场战斗,亡了一个帝国。
帝国主义的政策是一个帝国。
英国不再是一个帝国。
然而建立一个帝国的需要驱使他向南,他渴望回到喀布尔。
Yet when the demands of building an empire drove him south, he yearned to return to Kabul.
几个神经质的人的一时愚蠢行径可以毁灭一个帝国。
Some jumpy guys' foolish deeds of impulse may demolish an empire.
最后她去世时他觉得:“像是某种统治结束了,一个帝国倒塌了”。
When at last she died, he felt it, he said, “like the end of some reign or the fall of some empire”.
但如果美国有资格作为一个帝国,它是一个非传统的帝国。
But if America qualifies as an empire, it's a nontraditional one.
在西方国家,与此同时,另一个帝国的增长,已证明是在军事上等同于宋。
In the west, meanwhile, another empire rose and proved to be militarily equal to the Song Dynasty.
从这个角度来说,它成为一个很有新意的游戏:探索,扩张,建立一个帝国。
From that perspective it became very much a game of starting something new: exploring, expanding, and building an empire.
为什么必须由一个帝国取代另外一个……为什么你们不能作为人类一起工作?
Why must it always be one empire over another... why cant you all work together as a HUMAN RACE? So many questions.
真人大小的士兵人型被埋葬在他的坟墓里,目的是要协助他统治来世的另一个帝国。
Life size figures of warriors were buried within his tomb, their purpose to help rule another empire in the afterlife.
另一个帝国也很重要,但我们今天不会多谈,即马其顿-希腊本身,将领“戈努斯人“安提柯占领了那里。
The other empire that was important, but we'll not talk about it too much today, is what was Macedonia and Greece itself and the General Antigonus Gonatas was the one who took that.
他一生都会工作:指定计划,预测未来。红利就是岗哨,资本增加就是桥梁。一个帝国就这样建成了。
All his life he will work, formulating the plans, forecasting the future. Profits will be sentries. Capital gains will be Bridges. An empire will be built.
但是,设置这个画面是不是一个帝国千年以前学习的地方,而是北京的玉渊潭公园的最后一个星期六。
But the setting of this tableau was not an imperial place of learning millennia ago, but rather, Beijing's Yuyuantan Park last Saturday.
“如果香克利是安菲尔德的工头,佩斯利就是准备用他的双手建立一个帝国的泥瓦匠。”汤米·史密斯。
"If Shankly was the Anfield foreman, Paisley was the brickie, ready to build an empire with his own hands." Tommy Smith.
“如果香克利是安菲尔德的工头,佩斯利就是准备用他的双手建立一个帝国的泥瓦匠。”汤米·史密斯。
"If Shankly was the Anfield foreman, Paisley was the brickie, ready to build an empire with his own hands." Tommy Smith.
应用推荐