然而,许多美国的顶尖大学希望他们的本科生能够掌握每一个受过教育的人都应该掌握的基本观念。
However, many leading American universities want their undergraduates to have a grounding in the basic canon of ideas that every educated person should possess.
他的谈吐显示他是一个受过教育的人。
你也是一个受过教育的人。
你是一个受过教育的人。
在这里,他是重要的人,一个受过教育的人。
在这里,他是重要的人,一个受过教育的人。
一个受过教育的人可以通过读书而获得知识。
A literate person can get knowledge through reading many books.
几个世纪过后,就变成了每一个受过教育的人“知道”的错误。
Over the centuries it became something every educated person "knew" was a violation.
一个受过教育的人不会遭受压迫,因为他具有独自思考的能力。
An educated person will not be oppressed, because he has the ability to think independently.
在这里,他是一个重要的人,一个受过教育的人,图书管理员。
In here, he's an important man, an educated man. A librarian.
一个受过教育的人,不懂外语是极不方便的。(俄国剧作家契克夫a P)。
For a cultivated man to be ignorant of foreign languages is a great inconvenience. (Anton P. Chekhrv, Russian dramatist).
但我今天祈求的是一个受过教育的人那更广大、更高贵和无偿的社会服务,仅仅是通过思考去帮助他人思考。
What I plead for today is the wider, nobler, unpaid service which an educated man renders to society simply by being thoughtful and be helping other men to think.
美国许多一流大学希望本校本科生对思想概念的基本准则拥有每一个受过教育的人都应拥有的基本认识。今人读名著,因为是前人读了的缘故。这些名著似乎成为一种社会粘合剂。
In the basic Canon of ideas that every educated person should possess.... "the great books are read because they have been read" — they form a sort of social glue.
文科学习帮助你成为一个受过良好教育且人格完满的人,对世界感兴趣且对别人来说很有趣的人。
Liberal arts learning helps you become a well-educated, well-rounded person – someone who's interested in the world and interesting to others.
反过来,这种转变又给“知识工人”带来了前所未有的好处,这是一个新的阶层,由富有、受过教育、流动性强的人组成,他们认为自己是卖方市场上的自由代理人。
That shift, in turn, place an unprecedented premium on "knowledge workers", a new class of wealthy, educated, and mobile people who view themselves as free agents in a seller's market.
"曼顿揭示了一个有趣的相关现象:受过良好教育的人可能会更长寿。
One interesting correlation Manton uncovered is that better-educated people are likely to live longer.
按照传统的观点,在这些大学里学习法律一直被看作是律师的专门工作,而不是一个受过良好教育的人所必须具备的知识素养。
Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.
在那些受过良好教育的美国人(64%的高校毕业生对他们持有正面看法)以及那些实际了解一个摩门教徒的人中,对摩门教徒的反感就少得多了。
Antipathy towards Mormons is rarer among well-educated Americans (64% of college graduates have a favourable view of them) and among people who actually know a Mormon.
一个很明显的含义就是,这些是任何受过教育的人都应该知道的。
The clear implication is that these are things that any educated person ought to know.
如果这个清单对一个只受过两年教育的人都管用,那么我们要是不试试,实在是不明智。
If a man with TWO years of education could make this work, we would be considered foolish not to try it.
祖父是个没有受过教育的人,他拥有一个制革厂,后来又改经营手套加工厂。
My father was the son of an uneducated man who owned a tannery and then a glove factory.
在这里,他们选择那些生活水平低下的当地人为实验对象,其中26%的人没有接受过正规教育,只有一半人有电视机,没有一个人有汽车,极少数人家里有电话。
There, they recruited local people whose standard of living was low: 26% had no formal education, only half owned TVs, none had a car and only a tiny minority had a telephone in the house.
你可能是在一个周围没有很多受过良好教育和成功的人的环境中成长起来的。
You may have been brought up in an environment where there weren't many educated and successful people around you.
假如他辞去工作,跟艾薇塔私奔,万一她今后对他厌倦了——他是一个没有受过什么教育的人,没什么本事,英语又不好——他怕自己会变得一无所有。
If he quit his job and ran away with Ivetta and she grew tired of him—a man without an education, with few talents, deficient in English—he was afraid that he would find himself back at zero.
我们要不要问问他,一个有见识、有阅历、而又受过教育的人,为什么不配把自己介绍给陌生人?
Shall we ask him why a man of sense and education, and who has lived in the world, is ill qualified to recommend himself to strangers?
另一个原因也是受过教育的人们同时发现了管理并隐藏他们症状的方法。
Another reason could be that educated people find ways of managing or hiding their symptoms.
另一个原因也是受过教育的人们同时发现了管理并隐藏他们症状的方法。
Another reason could be that educated people find ways of managing or hiding their symptoms.
应用推荐