The growing controversy over bio-fuels is also on the agenda.
日益引起争议的生物燃料开发也是议题之一。
Right now, people are using the fourth generation bio-fuels.
如今,人们正在使用第四代生物能源。
Some people are calling for a moratorium on the production of bio-fuels.
一些人呼吁暂缓生产生物燃料。
It is mainly derived from algae that farmed on large scales for creating the bio-fuels.
它主要来源于为大量生产生物燃料而大面积养殖的藻类。
What benefit could we get from the bio-fuels since people spent huge resources to work on it?
既然人们花费大量资源从事生物能源的研究,那我们能从中获得什么好处呢?
But the Western world's dash in recent years for bio-fuels is not a result of necessity, but choice.
但西方国家近年来匆匆奔向生物燃料则不是一种必须的结果,而是一种选择。
The price of both of those crops has risen sharply in recent years because of their use in making bio-fuels.
由于这两种作物可以用于制造生物燃料,它们的价格在最近几年里都大幅攀升。
This research can provide a scientific reference for rice straw pyrolysis in molten salts to produce bio-fuels.
该研究为熔盐热裂解生物质制生物油的研究提供了参考。
Though beneficial for the environment, bio-fuels have its disadvantages, paradoxically in the environmental purview.
虽然对环境有利,但它也在环境角度上存在着自相矛盾的缺点。
There are, however, concerns about the impact of a large increase in the use of bio-fuels on the environment and on food prices.
然而,很多人担心,大量的增加使用生物燃料会对环境和食物价格造成影响。
Critics argue that the cultivation of crops for bio-fuels is taking good land away from food production and causing prices to rise.
评论家指出种植生物燃料的农作物夺走了种植粮食所需的土地,从而引发粮价上涨。
Next, the second generations of bio-fuels are basically derived from waste biomass, which is a brilliant idea to turn water to wine.
接下来,第二代生物燃料基本上来自废物,这是一个把水变成酒的绝佳想法。
Many people are debating that by making bio-fuels that waste farming lands while poor people are still starving all around the world.
许多人争论说,在浪费农田而生产生物燃料的期间,全世界的许多穷人仍在挨饿。
At the beginning, the first generation bio-fuels are derived from starch, vegetable fats, and sugar that all are in turn derived from crops.
最开始,第一代生物燃料来源于由农作物转变而成的淀粉,植物油和糖。
The most common use of bio-fuels is in powering vehicles, with many new car models able to run on biodiesel or alcohols such as ethanol and butanol.
最常见的使用生物燃料是在电源的车辆,许多新车型能够运行对生物柴油或醇类,如乙醇和丁醇。
In addition, the acquisition brings an opportunity to grow within our existing customer base and in new sectors such as bio-fuels, LNG terminals and petrochemicals.
此外,收购还将为我们带来拓展现有基础用户的机遇,如在生物燃料,LNG终端和石化产品的用户。
The company is also studying the use of these technologies, in the future production of aviation grade bio-fuels, which happens to be the aviation industry a hot topic recently.
该公司也在研究利用上述技术,在未来生产航空级生物燃料,而这刚好是航空业不久前的热门话题。
During many decades study, scientists have produced different types of bio-fuels that into four types: first generation, second generation, third generation and fourth generation.
通过几十年的研究,科学家们生产出的不同生物燃料分为四类:第一代,第二代,第三代和第四代。
The second-generation bio-fuels and chemicals can be produced using several methods such as hydro conversion, thermal or catalytic cracking, biomass gasification and syngas conversion.
第二代生物燃料和化学品可采用加氢转化、加热裂化或催化裂化、生物质气化和合成气转化等几种方法生产。
The Center plays a key role in the Bio-Fuels Industry for Workforce Training to assist in the growing need for qualified personnel to operate and manage bio-fuel refineries across the country.
该中心在生物燃料工业的劳动力培训上扮演着关键的角色,协助全国范围内生物燃料提炼厂对合格的操作和管理人员的增长需求。
Next Waste Enterprisers will focus on cutting-edge technologies such as using fecal sludge to make bio-diesel and other new industrial fuels.
接下来Waste Enterprisers公司会聚焦尖端技术,例如,把粪便污泥转化成生物柴油或其他新型工业燃料。
Since then, more and more people talk about Bio fuels.
自此,越来越多的人开始谈论生物燃料。
The bio-based economy is a term which encapsulates our vision of a future society no longer wholly dependent on fossil fuels for energy and industrial raw materials.
译文:生物经济是一个浓缩性的术语,它能够描述在能源和工业原料方面不再完全依赖于化石能源的未来社会。
This review summarizes applications of ILS in extractions of metal ions, organic compounds, bio-molecules, desulfurization or denitrogenation from fuels and gases and so on.
本文综述离子液体萃取金属离子、有机化合物、 生物分子,脱硫,脱氮及气体分离等的最近研究进展。
Methods of making bio-diesel fuels from waste cooking oils are introduced.
研究利用餐饮业废油脂制造生物柴油的方法。
It is thus believed that the biomass-derived polyols will become new bio-platform molecules for renewable fuels and chemicals.
指出生物质多元醇将成为今后合成可再生燃料和化学品等的新型平台分子。
With the use of Bio-Power fuels, Saab offers a solution. However, biofuel is only one of the solutions to reduce CO2 emissions in the transport sector.
因为使用生化燃料,绅宝提供了解决方案,但是生化燃料只是其中一个在运输方面,减少二氧化碳排放的方法。
With the use of Bio-Power fuels, Saab offers a solution. However, biofuel is only one of the solutions to reduce CO2 emissions in the transport sector.
因为使用生化燃料,绅宝提供了解决方案,但是生化燃料只是其中一个在运输方面,减少二氧化碳排放的方法。
应用推荐