The Galaxy consists of 100 billion stars.
银河系由1千亿颗恒星组成。
Upwards of a billion stars in our galaxy have burnt up their internal energy sources, and so can no longer produce the heat a star needs to oppose the inward force of gravity.
在我们的星系中,超过10亿颗恒星已经耗尽了它们的内部能量来源,因此无法再产生恒星所需的热量来对抗向内的引力。
Or that there are over 200 billion stars in the Milky Way?
或者解释解释现在在银河系中有2千亿颗恒星?
The sun is one of more than 100 billion stars in the Milky Way.
太阳是银河系中1000亿颗恒星中的一员。
Remember those 400 billion stars mentioned on the previous slide?
还记得在上一张图片里提到的4000亿颗恒星吗?
Tell a man there are 300 billion stars in the universe and he "ll believe you."
告诉一个人宇宙有三千亿颗星星他会相信的。
A single quasar can be 1,000 times brighter than an entire galaxy of 100 billion stars.
一个类星体比1000亿个恒星组成的星系还要亮1000倍。
A version goes like this. There are a few hundred billion stars in the Milky Way Galaxy.
有个版本是这样的:在银河系里,有几千亿颗恒星。
Journey Through the Milky Way is about you me and the history of two hundred billion stars.
《穿越银河系的旅行》是一部关于你我以及两千亿颗恒星历史的纪录片。
Hidden there is a deeply mysterious structure around which more than 200 billion stars revolve.
藏在那里的是一个极度神秘的结构,有着超过两千亿颗星围绕其旋转。
The Small Magellanic Cloud holds some three billion stars, and the Large Cloud perhaps 30 billion.
但小麦哲伦星云却大约拥有30亿颗恒星,而大麦哲伦云或许拥有300亿颗恒星。
The M100 galaxy is a large spiral galaxy similar to our own Milky Way, containing over 100 billion stars.
M 100星系和我们的银河系相似,是一个巨大的漩涡状星系,拥有1千多亿颗恒星。
Instead we just lay there in our Shared place and time, surrounded by sand and ocean and a few hundred billion stars.
因此我们只是躺在那儿,躺在我们共同的时空里,周围是沙滩、海洋和数不清的星星。
Some estimates show that the Milky Way alone harbors around 400 billion stars and countless exoplanets, and that's just within our own galaxy.
一些估算数据表明,银河系拥有约4000亿颗恒星以及数不尽的系外行星,并且它们都在我们的星系范围之内。
The Florida peninsula and the southeastern U. s. on a clear autumn night with moonlight over the water and the sky filled with a billion stars.
晴朗的秋季夜晚,佛罗里达半岛和美国东南部地区轮廓清晰,水面上月光粼粼,大气层内薄雾笼罩。
I know that there are about three hundred billion stars in the galaxy, but I have no knowledge, myself, that would distinguish one of them from another.
我只知道银河系中大概有3000亿颗恒星,但我并不知道怎么去区分他们。
Scientists estimate there are about 200 billion stars in the Milky Way, so that means there could be at least 400 billion drifting planets in space.
科学家们估算银河系中大约有2000亿个恒星,这就意味着至少存在4000亿个漫游在太空中的行星。
WISE, launched in 2009, snapped images of three-quarters of a billion stars, galaxies and other celestial objects, including the heat emissions of asteroids.
于2009年发射入太空的WISE捕捉到了一些图像,可以显示出7.5亿星体、星系和其他小行星,其中包括小行星的热排放。
The Milky Way is huge—about 100, 000 light years across—and contains 400 billion stars, but given enough time, a determined civilization could spread far and wide.
银河系广袤无边,跨度达10万光年,拥有4000亿颗恒星,不过只要有充足的时间和坚定的决心,一个文明可以走得很远。
But the Milky Way Galaxy contains some 250 billion stars, and even with a million civilizations, less than one star in 200000 would have a planet inhabited by an advanced civilization.
但是银河系包括大约2500亿颗星星,其中甚至有一百万个文明社会,在二十万颗星星中不到一颗星星拥有居住有先进文明社会的行星。
The stars must have formed 10 to 15 billion years ago.
这些恒星一定形成于100亿至150亿年前。
By comparison, most of the stars in the galaxy are around 10 billion years old.
通过比较,这个星系的很多恒星大概有10亿岁了。
A 'catastrophic event' halted the birth of new stars in an infant galaxy 10 billion years ago, scientists revealed today.
科学家们今天透露,一百亿年前在一座婴儿星系上发生的一次“灾难性事件”停止新恒星的产生。
Astronomers know the system has been around for a while because the oldest stars in a few of its ancient globular clusters are about 10 billion years old.
由于其中最古老的球状星团中最古老的成员星年龄有100亿年,天文学家知道,这一系统已经相聚很久了。
As University of Virginia astronomy professor Mark Whittle tells it, the big bang 13.7 billion years ago spawned a big noise along with billions of stars and galaxies.
正如弗吉尼亚大学天文学教授马克·惠特尔所述,137亿年前的宇宙大爆炸爆发出与数以亿计的恒星和星系的诞生相随的巨响。
The telescope, which will measure 1 billion or so stars, is set to launch in 2013.
这台将测量差不多10亿个恒星的望远镜,将于2013年发射。
The telescope, which will measure 1 billion or so stars, is set to launch in 2013.
这台将测量差不多10亿个恒星的望远镜,将于2013年发射。
应用推荐