Blu-ray was eventually adopted by the big Hollywood studios.
最终蓝光被好莱坞各大制片厂所采用。
As for movies, well, I prefer watching them on with a proper setup-blu-ray player, big screen TV, surround sound, the works-as opposed to watching them cramped on a train, or even hunched over in bed.
就拿看电影来说,用蓝光播放器投影在大屏幕上再加上环绕立体声,可比蜷缩在床上拿着平板电脑看电影爽多了。
Randall also said that this represents a tipping point for the H.264 standard, because now Flash player is supporting it as well Blu-Ray - two big industry players.
Randall还说新版播放器的发布将引发h . 264标准的流行,因为现在Flash播放器已经可以像支持蓝光一样支持这种工业标准了。
Randall also said that this represents a tipping point for the H.264 standard, because now Flash player is supporting it as well Blu-Ray - two big industry players.
Randall还说新版播放器的发布将引发h . 264标准的流行,因为现在Flash播放器已经可以像支持蓝光一样支持这种工业标准了。
应用推荐