West Berlin always had a large anarchist community.
西柏林一直存在一个大的无政府主义群体。
The fall of the Berlin Wall symbolized the end of the Cold War between East and West.
柏林墙的倒塌象征着东西方冷战的结束。
An express train heading west from Berlin Spandau does not stop until it reaches former west Germany.
从柏林施潘道区向西的特快列车在到达原西德地区之前并不停站。
More than 20 years after the fall of the Berlin Wall, the unemployment rate in eastern lander — at 10.8 per cent — is twice as high as in the west of the country.
虽然柏林墙已经倒了20多年了,但是东部10.8%的失业率仍然是西部的两倍。
Berlin, says Franziska Eichstädt-Bohlig, a Green member of its Senate, is really three cities: the old east, the old west and the new middle.
德国参议员Franziska Eichstädt-Bohlig说柏林事实上是三个城市:老的东部,老的西部和新的中间区域。
“They are our West Berlin,” he says.
他说,“它们就是我们的西柏林”。
“They are our West Berlin, ” he says.
他说,“它们就是我们的西柏林”。
Yet although Berlin is catching up with established commercial centres in the old West Germany, it is still the only European capital poorer than the country it rules.
但是尽管柏林正在追赶在老西德地区的已经成熟的商业中心,它仍然是唯一一个比它所统治的国家更为贫穷的欧洲首都。
In the following years (especially after creation of West Berlin) Germany built so many of these trucks, that police forces often used them to deliver water to nearby suburban areas.
在随后的年月里(特别是在西柏林建立之后),德国制造了大量这样的卡车,警察部队用它们来把水运送到附近的郊区。
In passing, Mr Reeves mentions some hapless policemen from West Berlin arrested at the city’s town hall (in the Soviet sector); most were never seen again.
书中提及一些不幸在柏林市政厅(在苏联占领区)被苏军扣押的西柏林警察,大部分人再也没有出现过。
Two different worlds: Border guards stand in single file above, while below a West Berlin child smiles and points to a hole in the wall.
两个世界:上面边防兵站成一排,下面一个西柏林的孩子微笑着指着墙上的一个窟窿。
Two weeks later, he was dropped off in West Berlin, where he lied to the camp organisers by claiming relatives would pick him up.
两周后他在西柏林离开了营地,他欺骗营地组织者宣称他的亲戚来接他回家。
Ursula Bach, who fled to West Germany at 18. She was six months pregnant at the time the Berlin Wall went up in 1961, and was never to see the father of her child again.
厄苏拉·巴赫,在18岁那年逃到西德。1961年柏林墙修建的时候厄苏拉已有了6个月身孕,从此再没能与孩子的生父相见。
Even to those who had been confident of the eventual triumph of the West, the fall of the Berlin Wall was surprisingly accidental.
甚至那些曾经对最终胜利信心十足的西方人,对柏林墙的倒塌也倍感意外。
Still in the running for Landesbank Berlin are Commerzbank, the only private bidder; LBBW, the south-west German Landesbank; Bayerische Landesbank; and DSGV, the savings-banks association.
目前仍在参与竞标柏林银行的有以下银行:(这次竞标中)唯一的私营竞标者——商业银行、德国西南区的银行——巴登符滕堡州银行、巴伐利亚银行以及德国州银行和储蓄银行协会。
I also added social housing estates in west Berlin.
我还添加了西柏林的社会住宅。
Elections in Mecklenburg-West Pomerania on September 4th and in Berlin two weeks later are likely to confirm the opposition's strength.
9月4日在梅克伦堡—西波美·拉尼亚(Mecklenburg - West pomerania)邦和两周后在柏林选举可能会巩固反对派的优势。
By the time Bach and her mother, brother and grandmother escaped from Saxony Anhalt on 21 May 1961, 2,000 East German citizens a day were arriving in West Berlin.
当时巴赫女士和她的母亲,兄弟以及祖母在1961年5月21号逃离了萨克森·安哈特,一天就有2000名东德居民涌向了西柏林。
Top: Checkpoint Charlie crossing point, in June 1968, then marking the border between East (Soviet sector) and West Berlin (American sector).
上图:1968年6月,标志东德(苏联控制区)和西德(美国控制区)分界点的查理检查站(Checkpoint Charlie)。
Between 1 a.m. and 2 a.m. on Nov. 10, thousands of East and West Germans scaled the top of the Berlin Wall at the Brandenburg Gate, where they danced in jubilation.
11月10日凌晨1点到2点,数千西德和东德人爬上位于勃兰登堡门前的柏林墙,在那里兴奋地跳舞。
The street runs through the Kreuzberg neighborhood in the former West and the Mitte district in former East Berlin and was bissected by the Berlin Wall during the Cold War.
这条街穿过Kreuzberg,紧邻前西德,是前东柏林的中心区,在冷战中被柏林墙截成两段。
He then worked on a farm, in a mine and as an apprentice stonemason before studying sculpture in Duesseldorf and West Berlin.
他在农场工作过,也去过矿井,做过石匠学徒,随后在杜塞尔多夫和西柏林学习雕塑。
With the fall of the Berlin Wall and the dismantling of the Soviet Union, the Olympics lost a gripping appeal for many Americans — the rivalry between East and West.
随着柏林墙的倒塌和苏联的解体,对许多美国人而言,奥运会失去了一种扣人心弦的吸引力,一种东西方相互较劲的意味。
With the fall of the Berlin Wall and the dismantling of the Soviet Union, the Olympics lost a gripping appeal for many Americans — the rivalry between East and West.
随着柏林墙的倒塌和苏联的解体,对许多美国人而言,奥运会失去了一种扣人心弦的吸引力,一种东西方相互较劲的意味。
应用推荐