"But, madam, let me..." began the man.
“可是,女士,请让我…”老人再次说。
Well, " began the man, "my wife was ironing while I was watching the ball game on TV.
嗯,”那人开始说,“我在看电视球赛时,我太太正在用熨斗烫衣服。
They glanced at the man on the floor, who began to groan.
他们扫了一眼地板上那个开始呻吟的男子。
When the trailer played before "Inside Man" last week at a Hollywood theater, audience members began calling out, "Too soon!" In New York City, the response was even more dramatic.
上周,当《卧底》的预告片在好莱坞一家影院播放时,观众们开始大叫:“太快了!”在纽约,人们的反应甚至更加激烈。
Charles began urging action on global warming in 1990 and says he has been worried about the impact of man on the environment since he was a teenager.
查尔斯从1990年开始敦促应对全球变暖的行动,说他从青少年时期就开始担心人类对环境的影响。
Twenty minutes after take off, the man began to worry.
飞机起飞二十分钟后,那人开始担心起来。
The man and his wife looked at each other for a while, and presently began to cry.
男人和他的妻子对视了一会儿,不一会儿就哭了起来。
The old woman began to shout, "Come back, young man! You dropped something!"
老太太开始大叫:“回来,年轻人!你掉了东西!”
The old man, still pacing back and forth, ceased to speak aloud, and began to mutter.
老人仍在来回踱步,不再大声说话,开始喃喃自语起来。
The man sold his house, bought a tent, camped on the seashore, and began testing pebbles.
这个人卖掉了他的房子,买了一顶帐篷,在海边搭起帐篷,开始在鹅卵石上试验。
The man paid no attention to all this, but the whisper and laughter began to get to him.
这个人并没有把注意力全放在这里,但窃窃私语声和笑声开始吸引了他注意。
After a short time the dead man became warm too, and began to move.
过了一会儿,死人也暖和了,并且开始动了起来。
As a young man, he began walking over tens of thousands of miles during his lifetime, through the south to Florida, the west to California and north to Alaska.
在他年轻的时候,他开始用一生的时间走遍数万英里,南至佛罗里达,西至加利福尼亚,北至阿拉斯加。
The doctor couldn't stop it, so the man began to "picture" his pain.
医生无法阻止,所以这个人开始“想象”自己的痛苦。
After the old man accepted it happily, he began to chat with the king.
老人高兴地接受之后,开始和国王聊天。
An old man began to collect rubbish along the river banks years ago.
几年前,一位老人开始沿着河岸收集垃圾。
Former President of the US, Ronald Reagan, began as an actor when he was a young man.
美国前总统罗纳德·里根年轻时,一开始做的是演员。
He began to cultivate an image as the wise man of Africa, playing host to other leaders.
他开始努力形成一个聪明的非洲人的形象,对其他领导人而言,则扮演了主人的角色。
Since the mystery in a story is the articulated mystery of man, history began to lose its human content.
既然故事中的神秘谜团是关于人的,历史于是开始失去它的关于人的内容。
Mr Miliband began giving us a sense of the kind of man he is, repeatedly telling the hall "I get it".
不断向会场喊“我赢了”,米利班德先生开始向我们展现他是何种风格的人物。
The old man suffered from serious stomach trouble and began to rot away.
这位老人患有严重的胃病,并逐渐消瘦。
At that moment, the man half hobbled, half hopped over and began fumbling with his leg; suddenly he was holding the wooden leg in both hands.
就在这时,那个人一瘸一拐地走了,一半是蹦跳着,开始胡乱摸着他的腿;突然他用双手抱住他的假肢。
She began now to comprehend that he was exactly the man who, in disposition and talents, would most suit her.
她开始理解到,他无论在个性方面和才能方面,都百分之百是一个最适合她的男人。
I began to see the mythical character as a man. I learned that he is as fragile as he was powerful in a young son's eyes.
我开始从他的传奇形象后面看见了一个普通的男人,我知道他在一个年幼儿子的眼里显得很强大,但也有脆弱的一面。
In fury and desperation, the man next to me pulled out his own Newton, threw it to the floor, and began furiously stomping on it.
在愤怒和无奈中,坐在我旁边的男士拿出了他自己的“牛顿”,把它扔在地上,并开始气愤地用脚跺上去;
After a few visits, I began to understand the advantage of collaborating with a man with decades of experience editing a decidedly nonacademic publication.
数十年来,他立场鲜明地编辑非学术出版物;几次见面后,和拥有如此经验的人共事,我开始意识到好处了。
A few Brazilians first heard of the lone Indian in 1996, when loggers in the western state of rondonia began spreading a rumor: a wild man was in the forest, and he seemed to be alone.
一些巴西人第一次听说这名印第安独居者是在1996年,朗多尼亚州西部的一些伐木工开始散布的谣言:森林里有一个野人,他似乎是一个独居者。
The green man began shifting to the other side listing as if on the curl of a wave half of him letting go into space.
绿衣男子正要转到栏杆另一边,身子倾斜的像波浪一样弯曲,半个身子已经探出去了。
The string of attacks began last Tuesday sunbathers watched in horror as a Russian man emerged on to the beach, blood streaming from leg wounds.
这一连串鲨鱼袭击始于上周二,许多日光浴者都惊恐地看到一个俄罗斯人出现在海滩上,腿上的伤口汩汩流血。
The string of attacks began last Tuesday sunbathers watched in horror as a Russian man emerged on to the beach, blood streaming from leg wounds.
这一连串鲨鱼袭击始于上周二,许多日光浴者都惊恐地看到一个俄罗斯人出现在海滩上,腿上的伤口汩汩流血。
应用推荐