Millions of people cannot read these words because they don't have access to a computer.
数百万人无法阅读这些文字,因为他们没有使用电脑的机会。
These words are always painful to read, because they remind us of life's fragility.
这些话读起来总是很痛苦,因为它们提醒我们生命的脆弱。
This is appropriate because both of these words, grease and crass, come from the same Latin root.
这样说是合理的,因为grease和crass两个词都源自同一个拉丁词根。
Now see you may find this kind of weird that I'm insisting so literally on the interpretation of these words because that may not be the way you use them or hear them.
你们可能觉得奇怪,我坚持字面化地解释这些字,你们听到的和使用的方式可能不同。
Because I am a literature fan, I hope I can write out more better works, so in I worried for characters, "Zhang Ailing" three words these become I bright lamp of heart.
因为我也是一个文学爱好者,我希望自己能写出更多更好的作品,所以每当我为了文字烦恼的时候,“张爱玲”这三个字就成了我心中的明灯。
He added, "in times like these, there is little to do but to deeply lament, to wish the families a lot of strength, because there are no words in times like these."
他还说“在这种时刻,除了深感痛惜外我们几乎什么也做不了,祝愿这些家庭变得好起来,因为在此刻说什么都是多余的。”
You will know these words are from Me because you, of your own accord, have never spoken so clearly.
你会知道这些话是来自我的,因为你自己从没讲得这么清楚过。
These words will cause an angry explosion because your spouse can always think of at least one time he or she did do what you say never occurs.
这些字眼会让人更气愤,因为你的配偶最少会想到一次你指责他或她没做的事而她确实做了。
Many men and women because of its benefit, "my husband rod body" wife "very satisfied" with these words have been quietly spread among friends.
很多男士女士都因它而获益,“我老公身体棒”“老婆很满意”这些话已悄悄在朋友之间传开。
Don't write more than 265 words in IELTS Writing 2 task. Why? Not because you will get lower mark, but because of these 2 reasons.
在写作第二部分中,字数不要超过265个字。为什么?不是因为你会得到更低的分数,而是因为以下两点原因。
Here a few words, many windbag old car engine gearbox bottom paste with a thick layer of clay, these things can be cleared up off the best, because once the goaf, these things are good burnable.
在这里啰嗦几句,很多老车的发动机变速箱底部都糊着一层厚厚的油泥,这些东西最好能及时清理掉,因为一旦发生自燃,这些东西可都是良好的可燃物。
I am immune to these words, because after this comes the reruns of the Rugby World Cup, etc etc.
我对这些话是免疫的,因为这之后世界杯还会再开,等等等等。
These numerical words have different cultural intention because of the differences in national cultural, geographical environment, economic life and cognitive thinking.
这些数字词语由于民族文化、地理环境、经济生活和认知思维的差异而具有不同的文化内涵。
Currently these types of input are imprecise because people pronounce and write words very differently, making it difficult for a computer to recognize the same input from different users.
现在这些输入的形式很多是不准确的,因为人们在读写的时候是非常不同的,这就使让电脑识别来自不同用户的同样输入成为了一件很困难的事情。
Both of them gave credit to these words, and because they supposed they were each intrigued against by the other, they both sent their envoys, one along with Teribazus, and the other with his son.
他们都给予信贷对这些话,因为他们假定他们对每一个好奇的其他,他们都派出了特使,一个随著teribazus,以及其他与他的儿子。
Because of these two foundations, the pairs of single sound antonyms gradually become compound words and continue to change.
有了这两个基础,才使得成对单音反义词逐步凝固成词。
Because each nationality's language essence, is the most commonly used words and idioms consists of these words.
因为每个民族的语言地精髓,总是最常用的单词和由这些单词所构成的习语。
Eph. 5:6 Let no one deceive you with vain words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
弗五6不要让人用虚空的话欺骗你们,因这些事,神的忿怒正临到那悖逆之子。
Eph. 5:6 Let no one deceive you with vain words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
弗五6不要让人用虚空的话欺骗你们,因这些事,神的忿怒正临到那悖逆之子。
应用推荐