Early life-forms on Earth were confined to the oceans because water was the only available protection they had against ultraviolet radiation.
地球上早期的生命形式被限制在海洋里,因为水是帮助它们抵御紫外线辐射的唯一有效保护。
This was possible because of the Navy's formerly top-secret system of underwater listening devices spanning the oceans.
这是可能的,因为海军曾使用的水下监听设备的最高机密系统覆盖多个大洋。
For this reason and because of the apparent lack of recent oceans and life on Mars, it should be simpler to determine the causes and history of climate changes on Mars.
基于这个原因,另外因为火星上明显没有海洋和生命,要确定火星上气候变化的原因和历史应该不难。
Scientists call it a "living fossil" because it has probably been thriving since earliest oceans were formed millions of years ago.
科学家们将它称作“活化石”,因为它很可能在数百万年前最早的海洋形成时就已经生长繁盛。
Ric said: 'the world's beaches, bays and oceans are rich repositories of rare aircraft but they remain largely untapped because of the corrosive effects of immersion in sea water.
里克说:'世界上的海滩,海湾和海洋是丰富的珍稀飞机库,但他们仍然主要是由于海水中浸泡的腐蚀作用尚未开发。
Because atmospheres are responsible for releasing water from oceans into space, he suggests additional modeling of the interactions between the atmosphere and mantle of a young rocky planet.
因为大气层负责海洋和空间的水汽交换他建议增建大气和年轻石质星球的地幔相互作用的模型。
And both droughts and floods are natural consequences of a warming world: droughts because it's hotter, floods because warm oceans release more water vapor.
旱灾及水灾均是全球变暖的自然后果:干旱是因为气温更热,洪水则是因为变热的海洋释放出了更多的水蒸汽。
We all share common ancestors, because all life came from the first self-reproducing, single-celled organism that existed in the oceans of primal earth.
我们有着共同的祖先,因为所有的生命都来源于原始地球上第一个存在于海洋中自我复制的单细胞有机体。
Because adding water to the oceans is not like adding it to a lake or a pond or even a bathtub, where the level rises everywhere uniformly.
因为加水到大洋和加水到湖泊池塘或者甚至浴缸的概念是不同的,后者加水后水平面是均匀上升的。
Maybe, the researchers say, that's because the oceans have an extra dose of melted comet ice.
研究人员说,也许这是因为海洋有着彗星上的冰融化而来的水。
This is because the oceans are currently soaking up a lot of the planet's excess heat - and a lot of the carbon dioxide put into the air.
这是因为海洋目前吸纳了这个星球上的大量多余热量和排放到空气中的大量二氧化碳。
Fewer big, predatory fish are swimming in the world's oceans because of overfishing by humans, leaving smaller fish to thrive and double in force over the past 100 years, scientists said Friday.
科学家本周五说,由于人类的过度捕杀,海洋中食肉性的大型鱼类越来越少,在过去一百年里只剩下小型鱼成倍繁殖。
Because they are able to bypass death, the number of individuals is spiking. They're now found in oceans around the globe rather than just in their native Caribbean waters.
由于可以绕开死亡,灯塔水母的个体数量非常庞大.它们源自加勒比海,如今已遍布全球海洋.史密森尼热带海洋研究院的Maria Miglietta博士称:"我们看到的是一个全球性的无声入侵.
"Our proposal makes ocean wind energy available for exploitation - a huge energy reservoir because the oceans cover 70 per cent of the globe," Platzer says.
我们的方案是为更好开发利用海洋风力。地球上百分之七十是海洋,它是个巨大能源库。
Possibly, because hurricanes gain their energy from the oceans, which seem to have warmed under human influence.
或许吧,因为飓风是从海洋获得能量,而海洋在人类社会活动的影响下,似乎变暖了。
Theysoon grew so large in numbers because of reproduction that they were beingcrowded in the oceans and the air.
由于繁殖,他们不久便大规模地快速成长,直至海洋与天空都显得太拥挤。
Lives turned inside out, oceans of hurt and betrayal to last a lifetime, because Tiger felt they he was well within his rights to do exactly what he wanted.
许多人的生活因为他发生了巨变,他的所作所为带来了终身的伤害和背叛,因为他觉得做自己想做的事是他的权利。
They looked to the ocean for signals of climate change because the oceans absorb up to 90 percent of the heat that reaches Earth from the sun.
由于海洋可吸收高达90%来自太阳的热辐射,因此专家们将海洋的变化视为气候变化所发出的警报。
Groundwater's contribution to sea-level rise will probably diminish, he added, because as groundwater basins are depleted, there won't be as much water left to send through rain clouds to the oceans.
他补充说,地下水对海平面上升的作用将可能减少,因为随着地下水盆地的枯竭,将不会有多少水通过雨云进入到海洋中。
Maybe, the researchers say, that's because the oceans have an extra dose of melted comet ice. -christopher intagliata.
科学家们也表示这可能是因为海水中含有更多的融化掉的彗星冰层。
Unfortunately, the general population fails to see that sharks are a vital component of our oceans because they maintain balance in our underwater ecosystem and, now they are facing extinction.
很不幸地,一般民众却不了解鲨鱼是海洋中必需的生物,因为鲨鱼能维持水中生态系统的平衡,不过,牠们现在却面临绝种的命运。
Even though there are bright fireball meteors in planet Earth's atmosphere every day, sightings of them are relatively rare because they more often occur over oceans and uninhabited areas.
即使每天都有能被看见的明亮流星进入地球大气层,看到他们还是很稀少的,因为它们的大部分落入了海洋和无人区。
That's because the earth's oceans are kind of like a giant sponge that can hold a lot of heat for a long time.
这是因为地球就象一块巨大的海绵,可以长时间容纳大量的热量。
There's a Greek myth about a deer that hunters and wolves could not kill because the life of the deer was hidden in the belly of a fish that swam the oceans of the world.
有一个希腊神话是关于一头鹿的,猎人和野狼都无法取下这头鹿的性命,因为牠隐藏在一尾鱼的肚子里,而这尾鱼穿梳于各大海洋。
This is because two thirds of the earth is made up of vast oceans.
这是因为地球的三分之二是由浩瀚的海洋组成的。
This is because two thirds of the earth is made up of vast oceans.
这是因为地球的三分之二是由浩瀚的海洋组成的。
应用推荐