The man said, "I only wrote the truth, I said what you said, but in a different way." What he had written was, "Today is a beautiful day, but I cannot see it." We're very lucky because we can not only see the beautiful world but also help others. So, enjoy what you have owned today!
这个人说:“我只是写出了真相,我说了你所说的,但方式不同。” 他所写的是:“今天是美好的一天,但我却看不见它。”我们很幸运,因为我们不仅可以看到美丽的世界,也帮助别人看到美丽的世界。所以,享受你今天所拥有的吧!
Well I gave up nothing, I feel sorrow for them, I had more because you are my wife.
我并无所失,却为他们叹息,因为我已经拥有更多,我有你,我的妻子。
Well, if you put it that way, it's going to be disappointing – because your readers will say, ‘Yes I had thought of that before’!
教授:如果你刻意把它说出来,那结果会是令你失望的,因为读者会说“我曾经想到过!”
So growing up, you know, I had a cake and everything, but I never got any presents, because -- born two days after Christmas.
每年我都有蛋糕和其他所有的东西,但我从来没得到过生日礼物,就因为我出生在圣诞节后两天。
You take a deep breath and say, “I am here because I had an epiphany in which I saw, clearly, that the earth is not flat.
你深吸了一口气说道:“我在这儿是因为我看到了灵光,看到了地球不是平的。
I had my hair cut off and sold because I couldn't have lived through Christmas without giving you a present.
我把头发剪掉卖了,因为不送你一件礼物,我无法过圣诞节。
I had my hair cut off and sold it because I couldn't have lived through Christmas without giving you a present.
我把头发剪掉卖了,因为我不送你一件礼物,我过不了圣诞节。
I don't know which I had for downloading with you but I'm going to not talk about page numbers most of the time but paragraph numbers because the texts are all divided up into paragraph numbers.
我不清楚让你们下载的是哪个版本,我一般不会说第几页,而是说第几段,因为文章一直按段数分隔。
'Just when I've been putting such trust in you, and obliging you to please you, because I thought I had wronged you by that push!
我刚才正在相信你,顺从你,讨你喜欢,因为我觉得推了你,委屈了你!
Truthfully, I don’t even have to state this because you’re awesome and I’ve never had a problem with negative comments. Yay! Thank you for being sweet!
事实上,我并不想去阐述这点,因为您很棒,我从不和消极的评论进行讨论。
LL: Oh, give it a rest, Li Hua, I told you, I had to wait because of a traffic accident.
因为交通事故你迟到,这还说得过去。 可是我们来购物中心的路上,你又迷路了3次!
You would struggle to find more than a couple of nine or 10-year-olds because, I assume, by then they had a primary school place so there was no further point going to church.
你很难发现几个9岁或10岁的孩子,因为,据我猜测,到那时他们已经被小学录取了而也无必要再进教堂了。
"I have to laugh at the comment that you need to be willing to change and go to Plan b, because we've always had to adapt as we've gone along," says Hoffius.
“我必须嘲笑那种认为你得乐于改变且转投计划b的评论,因为我们被迫不停地根据计划推进情况作出调整,”Hoffius如是说。
This event almost happened two years ago, as I look back upon it now, I see that I missed an important point. Ms. S said that Matt had said, "I hate you, because you are black."
事隔快两年了,此刻写到这里,我发现了斯小姐在诬告中的自相矛盾:她说“麦德在剧中说:‘因为你是黑人,所以我恨你!’”
I am using dS rather than dA because I still want to think of dA as maybe the area in one of the coordinate planes like the one we had in double integrals. You will see later where this comes in.
这里使用dS而不是dA,因为我习惯把dA看成是,坐标平面中的面积元,就像在二重积分中所做的那样,待会大家会了解。
At this stage, you see, I had an advantage over Heisenberg because I did not have his fears.
在这个阶段,你们可以看到,我胜过了海森堡,因为我没有他那种恐惧的心理。
I knew it would be hard for you because I had a similar experience.
我知道接下来的日子对你们会是艰难的,因为我也有过类似的经历。
And I stopped taking photographs when I travel because when I came back people would ask me where I had been. I would say, "it was tremendous - wait until I show you the pictures."
我现在旅行的时候都不怎么拍照了,因为以前我回来的时候别人就会问我到哪里去了,然后我得说:“太棒了,等我给你看我拍的照片!”
"He'd repeat the question two or three times, even after the son had replied," I don't see anything, Dad, "because this was a very important question:" do you see the Pilgrims?
他会重复这个问题两到三次,即便他儿子回答“我没有看见任何东西,爸爸”之后。因为这是一个非常重要的问题:“你看见那些朝圣者了吗?”
You may have stayed away from running belts because you think they look too much like fanny packs and, trust me, I had the same thoughts.
你可能曾经对跑步腰带毫无兴趣,因为他们看起来太像腰包了,相信我,其实我也这么想过。
But, this is very interesting. I was just thinking about true friends I've had while we were talking, because as I keep telling you I learnt from being with you, I may not be able to use it too well.
但是,我很有意思,刚刚说话的时候,我一直在回想我所有过的真正的朋友,因为我一直说和你们在一起学到很多,却可能不怎么会学有所用。
I had no aspirations, because I didn't know I was allowed to aspire to write books and songs, like, for real, you know?
当时的我并没有什么理想,因为我并不知道,我是否有能力出书,写歌,在现实生活中,实现它们,我不知道自己能不能做到。
Because I was terribly shy and if I had all these imaginary characters around me, you see, I could talk to them and they answered back, just what I wanted them to say.
我太腼腆了,很少和人交往。我经常幻想出一些可以跟我说话的人物,这些幻想中的人物在我身边,我跟他们谈心,他们照我希望的那样来回答我。
So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, 'I will not give you the inheritance of my fathers.' he lay on his bed sulking and refused to eat.
亚哈因耶斯列人拿伯说我不敢将我先人留下的产业给你,就闷闷不乐地回宫,躺在床上,转脸向内,也不吃饭。
You had better write that down because I know you'll forget that.
你最好写下来,因为我知道你会忘记的。
You knew you had mail because you saw it in profile, leaning diagonally against the wall of your box, and years later, after I was gone from Ault, I dreamed sometimes that I saw that skinny shadow.
我走过去,要从侧面,斜对着你的信箱,才能看到里面有没有信。多年以后,离开了奥尔特,我依然还有时会梦见那斜斜的一条影子。
You knew you had mail because you saw it in profile, leaning diagonally against the wall of your box, and years later, after I was gone from Ault, I dreamed sometimes that I saw that skinny shadow.
我走过去,要从侧面,斜对着你的信箱,才能看到里面有没有信。多年以后,离开了奥尔特,我依然还有时会梦见那斜斜的一条影子。
应用推荐