"It's a matter of finding the right market for each bean," says Mr Pollock.
“重要的是为每种咖啡豆找到合适的市场。”波拉克先生说。
Shoppers wander among buckets of frogs (illegal, my interpreter says), fish and eels and tables of skinned rabbits and dozens of bean pastes.
一桶桶的青蛙(我的翻译说这是违法的)、鱼和黄鳝,一张张台子上放着剥了皮的兔子,还有好些豆瓣酱,买东西的人们穿行其间。
Declines to give a number but says the majority of rights holders choose to monetise their content. It points to Mr Bean as a recent beneficiary of the system.
拒绝透露有关的数字,但表示大多数的版权持有者选择将内容的货币化,并以《憨豆先生》作为系统最近受益者的例子。
Wendy recently quit a "corporate job" at L.L. Bean to become a gardener; she says gardening is her true love.
最近Wendy辞去了在L.L.Bean的工作,成为一名专职园艺家;她说园艺是她的真正爱好。
The dish can convert even the most die-hard bean-curd sceptics, says Ms. Dunlop, speaking from experience.
扶霞说,即便是最不喜欢吃豆腐的顽固分子也会因麻婆豆腐而改变看法。这话是经验之谈。
It's a matter of finding the right market for each bean, says Mr Pollock.
重要的是为每种咖啡豆找到合适的市场。波拉克先生说。
The dish can convert even the most die-hard bean-curd sceptics, says Ms.
扶霞说,即便是最不喜欢吃豆腐的顽固分子也会因麻婆豆腐而转变看法。
The dish can convert even the most die-hard bean-curd sceptics, says Ms.
扶霞说,即便是最不喜欢吃豆腐的顽固分子也会因麻婆豆腐而转变看法。
应用推荐