Cleaning fluids should be kept out of the reach of children.
洗涤剂应该放在儿童够不到的地方。
The medicine should usually be kept out of the reach of children at home.
药品应放在家中孩子够不着的地方。
Newborn babies should be kept out of the sun.
新生的婴儿应该远离阳光。
Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel.
猎狗应该养在户外的狗窝中。
You'll be kept out of the party unless you have an invitation.
如果没有请柬,您是无法参加这个聚会的。
Some plants are in fact poisonous to cats and should be kept out of their reach.
有些植物猫吃了会中毒,所以不能让它们接触到。
Because the lighters can cause fires, so they should be kept out of children's reach.
因为打火机会引起火灾,所以应被放置在儿童够不着的地方。
Tomatoes - they should be kept out of fridges, or else they lose their delicate flavour.
西红柿——应该存放在冰箱以外的地方,不然它们就会失去其美味。
Small boys and small girls couldn't be kept out of the kitchen when their mothers were cooking.
当母亲做饭时,很难让小男孩和小女孩走出厨房。
Looped cords of all sorts are a strangulation hazard and should be kept out of reach of children.
各种盘绕的绳索有将人勒死的可能,应使这些绳索放在小孩够不到的地方。
It is absolutely crucial that any and all manner of medications be kept out of the reach of children.
这是绝对重要的,任何形式的药品和所有被排斥在到达儿童。
Scientists now fear that the fungus cannot be kept out of Punjab, one of the world's great bread baskets.
科学家们现在担心旁遮普邦——世界上最大的粮食产地之一,也不能将锈菌拒之门外。
When in use, the battery shall be kept out of heat, high voltage and avoided children's touching. Do not drop the battery.
在使用过程中,应远离热源、高压,避免儿童玩弄电池,切勿摔打电池。
Children who are ill should be kept out of school until their fever and rash have subsided and all the vesicles have dried and crusted;
病童应留在家中,直至热度及红疹消退,以及所有水泡结痂后才回校上课;
Maybe your 3-year-old is ready to play checkers, but toys with small parts should be kept out of reach and little kids should only play with a grownup.
也许你3岁大的孩子已经能完跳棋了,但是小棋子要人帮拿才能玩,所以小孩必须要再长大点才能玩。
But if a genetically engineered plant contains a pharmaceutical or other new compound that must be kept out of the food supply, the answers could be very different.
但是如果一种转基因植物包含一种药物成分或其他必须从食品供给中除去的新成分,答案会很不同。
Not making electricity is not an option on the river, the BPA argues, because only a limited amount of water can be kept out of turbines and spilled over federal dams.
BPA随后解释道,并不是说非要进行水力发电不可。因为只有额定的水量能流经涡轮机组,注入水坝中。
Again, he that sells upon Credit, asks a Price for what he sells equivalent to the Principal and Interest of his Money for the Time he is likely to be kept out of it.
此外,一个愿赊账的卖家,对所售货物的要价等于货物本金加暂时不能到手的那笔贷款的利息。
Yang of the Yireping center said hepatitis screening even remains widespread in the nation’s kindergartens, where toddlers with the virus can be kept out of top schools.
益仁平的杨表示,甚至很多公立幼儿园都依然在做乙肝筛查,很多刚会走路的小孩因此被拒之门外。
Proponents believe crime, already relatively low, could decrease, as offenders who are not dangerous are kept out of prison, where they would be brutalised, and remain integrated in their communities.
支持们相信随着不具有危害性的违法人员离开野蛮粗暴对待他们的监狱并保持和他们的社区融为一体,犯罪率(尽管相对而言已经较低)能够下降。
Paul said that he kept the news of his calling to himself; he didn't check it out with the big guys who were supposed to always be hearing from God.
保罗说他保守了他被神传召的消息。
Well then, do you feel that the spaced out release of the Wallace and Gromit films allows the level of quality to be kept high?
那么,你是否感觉到让《超级无敌掌门狗》电影与之分隔也会使得作品的质量有很高的保证呢?
Women for a long time were kept out of the workplace because they were thought to be too weak or emotional for many jobs.
曾有很长一段时间女性不能参与工作,因为她们被公认太羸弱或是对待工作过于情绪化。
He kept laptops out of the chamber, but voted for televised proceedings, so that the Senate would be visible to the people to whom it belonged.
他不允许在会议室里用笔记本电脑,但却支持电视直播议程,好让该看见的人看见参议院的样子。
Accounts in the Chinese media say that casino recruiters lured gamblers with offers of free travel and hotel rooms, only to be kept captive and beaten when their credit ran out.
据中国媒体报道,这些赌场的外联人通过免费机票和住宿引诱赌客,当他们输光所有的筹码后,就会被拘禁和毒打。
If Ukraine were kept out, it could easily fall back under the sway of a newly resurgent Russia; and the knock-on effects for other vulnerable places, such as Georgia and Moldova, could be serious.
如果乌克兰吃了闭门羹,它将很容易退回到从前,受制于新崛起的俄罗斯。由此在更多岌岌可危的地区引发连锁反应,譬如格鲁吉亚和摩尔多瓦,后果将十分严重。
Assuming, as seems likely, that the authorities are deliberately blurring the facts, and the pair are to be kept behind bars, a fresh struggle will now begin, out of view.
如果像看起来那样,官方真的是故意的在模糊事实而那两位被关在牢房里,一场新的斗争现在即将开始。
As Tom fought his way through the rush-hour traffic, he kept coming back to the only thing that was certain: It was a hell of a time to be out of work.
汤姆开车回家的路上一路非常堵,他不停地思考,最后终于有一件事他可以肯定:时间可以解决一切。
As Tom fought his way through the rush-hour traffic, he kept coming back to the only thing that was certain: It was a hell of a time to be out of work.
汤姆开车回家的路上一路非常堵,他不停地思考,最后终于有一件事他可以肯定:时间可以解决一切。
应用推荐