The idea is to get industry to be more efficient in the way it uses energy.
目的是使工业在使用能源的方式上效率更高。
In adulthood, looking someone else in a pleasant way can be a complimentary sign of paying attention.
成年后,以一种友好的方式看着别人可能是一种关注他人时表示敬意的信号。
The image itself might be distorted or exaggerated in some way.
图像本身可能在某种程度上被扭曲或放大了。
It seems such a pity that a distinguished and honoured name should be commercialized in this way.
一个著名的、受尊重的名字如此被商业化似乎太可惜了。
It won't be labelled in any way as a military expedition.
它无论如何也称不上是一次军事远征。
There is no reason why an aircraft designer should also be a good pilot. In the same way, a good pilot can be a bad driver.
没有理由期待一个飞机设计师同时也是一个优秀的飞行员。同样的道理,优秀的飞行员可能是个糟糕的汽车驾驶员。
The bank must be run in a cost-effective way.
银行必须以有成本效益的方式经营。
School meals need to be marketed to children in the same way as other food.
校餐也要以其他食品的推销方法推销给孩子。
The sea may rise or the land may fall; either way the sand dunes will be gone in a short time.
海平面可能会升高,或者陆地可能会下降;不论发生哪种情况,沙丘都将很快消失。
Only in this way can the critical mass of participation be reached.
只有这样才能凑足参加人数。
How can anyone believe stories for which she feels herself to be in no way responsible?
那些话连她本人都觉得是自己不负责任地瞎编的,人们怎么会相信它们呢?
It would be a crime to travel all the way to Australia and not stop in Sydney.
如果千里迢迢去澳大利亚而不在悉尼停留,那就是大错特错。
For example, all headers need to look the same, all bullet points need to be presented in the same way.
例如,所有标题需要外观一致,所有项目符号需要以相同的方式显示。
They wanted it to be a place in a different way of working with sick people.
他们希望这里能成为一个以不同方式与病人合作的地方。
Pancsofar said, "or it may be that mothers are contributing in a way we didn't measure in the study."
潘索法说:“也有可能是母亲以我们在研究中未衡量到的方式做出了贡献。”
In a way, that could be liberating for families.
在某种程度上,这可能是家庭的解放。
In this way, you will be able to meet new friends of different age groups.
通过这种方式,你将能够结识不同年龄段的新朋友。
"She shouldn't be harassed in this way," says Ann Clarke, a plant biologist at the University of Guelph in Canada who also testified before the commission.
“她不应该受到这样的骚扰。”加拿大圭尔夫大学的植物生物学家安·克拉克说,她也在委员会面前作证。
Language has to be structured in a certain way, or it will be harder to use, he told New Scientist magazine.
他在接受《新科学家》杂志采访时表示,语言必须以某种方式构建,否则就会更难使用。
A company's performance can be improved in some other way than by altering its pay system may be empirically correct but contrary to the consultants' interests.
一个公司的绩效可以通过其他方式得到改善,而不是通过改变可能是经验上正确的但与顾问利益相反的薪酬体系。
I wish there would be a way to describe China in a simple word but that's impossible.
我希望能用一个简单的词来形容中国,但这是不可能的。
If I can serve you in any way I shall be delighted.
如果我能以任何方式为您效劳,我将非常高兴。
Perhaps the claim then is that dying is not something that can be done in that way as a joint undertaking.
也许当时的说法是,死亡并不是一件可以通过这种方式共同完成的事情。
All of our cultural heritage which is useful should be inherited, but in a critical way.
我们所有有用的文化遗产都应该以一种批判的方式得到继承。
When the researchers repeated the laboratory experiment on the second and third nights they found the left hemisphere could not be stimulated in the same way during deep sleep.
当研究人员在第二和第三晚重复实验室里的实验时,他们发现在深度睡眠时左脑不能以同样的方式受到刺激。
The information must be clear, accurate, and expressed in a meaningful and interesting way.
信息必须清晰、准确,并以有意义和有趣的方式表达。
In this way, you will have chances to be close to nature.
这样,你就有机会接近大自然。
They should be shown in a way that meets one's security needs.
它们应该以满足个人安全需求的方式展现出来。
That's followed by the final dramatic element—the denouement or the resolution, when all the loose ends have to be tied up in a logical way.
接下来是最后一个戏剧元素——结局或决议,这时所有开放的情节都必须按符合逻辑的方式联系起来。
While still catching up to men in some spheres of modern life, women appear to be way ahead in at least one undesirable category.
尽管在现代生活的某些方面,女性仍然在努力追赶男性,但是至少在一个不那么受欢迎的领域,女性似乎遥遥领先。
应用推荐