In those days it was not thought entirely proper for a woman to be on the stage.
在那时,女人登台演出不被认为是完全适宜的。
I thought we were supposed to be living in a democracy.
我还以为我们应该是生活在一个民主国家里。
Darwin must be turning in his grave at the thought of what is being perpetrated in his name.
一想到冒他之名所做下的那些事,达尔文在九泉之下一定会不得安宁。
We knew it was difficult to recover a body because any corpse left in the wild will be eaten, but we thought we could learn the name of the man.
我们知道找回一具尸体是困难的事情,因为遗弃在荒野的任何尸体都将被吃掉的,但是我们认为我们可以查到这个男人的姓名的。
Such questions are thought to be friendly, whereas they might be considered offensive in the United States.
这样的问题被认为是友好的,而在美国它们可能被认为是无礼的。
People traveled to see the buildings, the food, the national dresses in foreign countries because they thought they would not be the same as those of their own countries in the past.
人们旅行去看外国的建筑、食物、民族服装,因为他们认为这些在过去与现在不同。
It is true that when wearing beautiful and suitable clothes, we may try to be better in thought, speech and behavior to match what is on the inside to what is on the outside.
诚然,当我们穿上漂亮、合适的衣服时,可能会在思想上、言行上努力做到更好,使内在的东西与外在的东西相匹配。
I thought I would write about how peaceful it is to be out in the country.
我想我会写一篇关于在乡下是多么宁静的文章。
At first thought it seems incredible that there can be enough space in the "solid" ground underfoot to hold all this water.
乍一想,似乎难以置信的是,在脚下的“坚实”地面上居然有足够的空间来容纳这么多的水。
The total volume of water in the saturated sample must therefore be thought of as consisting of water that can, and water that cannot drain away.
"因此,人们认为充满水分的岩石样本的总含水量既包括可能会渐渐流失的水分,也包括不会流失的水分。
Job—something he thought would be more satisfying in the long run.
他认为从长远来看,工作会更令人满足。
We both thought that all in all it might not be a bad idea.
我们俩都认为总的来说这可能不是个坏主意。
I thought she might be interested in Paula's proposal.
我以为她可能会对保拉的提议感兴趣。
I thought the work would be difficult. In actual fact, it's very easy.
我原以为这工作会很难,事实上却很容易。
He's thought to be one of the richest men in Europe.
他被认为是欧洲最富有的人之一。
I thought that she must be brave enough to perform in front of so many people.
我想她在这么多人面前表演一定很勇敢。
Exposure to nature has been thought to be necessary for brain development in children.
人们一直认为,接触大自然对儿童的大脑发育是必要的。
In the Middle Ages, it was thought to hatch from barnacles, and thus was considered "fish" and could be eaten on Fridays.
在中世纪,人们以为本种可来自藤壶,因此视之为“鱼”,并可在星期五吃。
In addition, he seems to be pursuing his own eclectic vision without giving a moment's thought to such established competitors as Connosisseur and Horizon.
此外,他似乎在追求自己的独特视野,而没有考虑像 Connosisseur 和 Horizon这样的老牌竞争对手。
If he could only get away from the holes in the banks, he thought, there would be no more faces.
他想,只要他能从斜坡的洞里逃出来,就不会再有面孔了。
Native Americans recognized that the essence of their lives could not be communicated in English and that events that they thought significant were often deemed unimportant by their interviewers.
美洲土著认识到他们生活的本质无法用英语交流,他们认为重要的事件往往被采访者轻视。
He thought to himself,"If the giant sees me going in, my life will not be worth much."
他心里想:“如果巨人看见我进去,我的生命就没有多大价值了。”
A certain tropical island received food donations in the form of powdered milk for distribution to its poorest residents, who were thought to be malnourished.
某热带岛屿收到了以奶粉形式分发给最贫困居民的食品捐赠,这些居民被认为营养不良。
Th' doctors thought he'd have to be put in a 'sylum.
医生们认为必须把他送进精神病院。
Liza thought I looked too young to be governor in part because I was thin.
莉莎觉得我之所以看上去太年轻不像个州长,在某种程度上是因为我太瘦了。
Sometimes, people went to sleep in them for a hundred years, which she had thought must be rather stupid.
有时候,人们会在里面昏睡百年,她觉得真是不可理喻。
I thought it wasn't to be until sometime in July.
我原以为要等到七月的某个时候才会发生。
She had never thought there could be so many portraits in any house.
她从来没想过房子里会有这么多肖像画。
When there is rapid improvement in the price and performance of technology, jobs that were once thought to be immune from automation suddenly become threatened.
当技术的价格和性能迅速提高时,一度被认为不受自动化影响的工作突然受到威胁。
When there is rapid improvement in the price and performance of technology, jobs that were once thought to be immune from automation suddenly become threatened.
当技术的价格和性能迅速提高时,一度被认为不受自动化影响的工作突然受到威胁。
应用推荐