I never wanted to be divorce. My past wife wanted to divorce me. I wanted to be in marriage forever.
要知道我从没想过要离婚的:我前妻提出要和我离婚,而我却想要永远维持这个婚姻。
The high divorce figures don't seem to be putting people off marriage.
高离婚率好像并没有使人们对婚姻望而却步。
There may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce.
这样没完没了的活动可能是要付出代价的,也许是不良健康状况甚至是离婚。
The divorce would be granted when more important problems, notably the fate of the children, had been decided.
当更重要的问题,尤其是孩子们的命运被决定时,离婚就会获得批准。
Divorce can be traumatic for everyone involved.
离婚对所有相关的人都会造成痛苦。
The realization that she can be a good provider may increase the chances that a working wife will choose divorce over an unsatisfactory marriage.
一个有工作的妻子若意识到她可以成为一个好的供养者,可能会增加她选择离婚而不仅仅是对婚姻不满意的几率。
Given the increasing concern about health care costs for the aging population, Karraker believes policymakers should be aware of the relationship between disease and risk of divorce.
考虑到日益增长的老龄化人口的医疗费用,Karraker认为决策者应该意识到疾病和离婚风险之间的关系。
Given the increasing concern about health care costs for the aging population, Karraker believes policymakers should be aware of the relationship between disease and the risk of divorce.
考虑到对于老龄化人口健康护理费用日益增长的的关注,卡拉克认为决策者应该意识到疾病和离婚风险之间的关系。
That means when the judge decided how the property would be divided in the divorce.
那就是说离婚时当法官作出决定财产是如何划分的。
So who sues whom for divorce and where? How much money will be awarded to whom?
那么谁申请离婚、在那儿离婚、给对方多少钱、对方能否拿到、怎么拿到?
I will look around the laden table and see those who will be missing - taken by death and divorce and new romance and fresh starts.
我将环顾应该坐得满满的桌子,看见那些缺席的人——或过世了,或离婚了,或有了新的罗曼史,或有了新的开始。
The divorce I had dreaded ultimately proved to be simple.
我所害怕离婚最终证明是很简单的。
This has largely stopped “forum shopping”, with a rule that the first court to be approached decides the divorce.
这很大程度上抑制了“选择法庭”的情况,是因为一项规则规定,由第一次选择的法庭判决离婚。
He sees his superstar spouse as a "dead weight around his neck" and now wants a divorce to be agreed quickly, the source was quoted as saying.
该报援引消息人士的话说,里奇觉得他的巨星夫人“压得他喘不过气来”,现在他只希望能尽快离婚。
He sees his superstar spouse as a dead weight around his neck and now wants a divorce to be agreed quickly, the source was quoted as saying.
该报援引消息人士的话说,里奇觉得他的巨星夫人“压得他喘不过气来”,现在他只希望能尽快离婚。
Sometimes during a divorce, parents may be so caught up in their own changes it can feel like your own life is on hold.
有时候在离婚期间,父母双方完全沉浸在自己的变化中,以至于你会觉得没人管你。
How can the relatively greater impact of divorce on boys than on girls be explained?
怎样解释离婚对男孩影响比女孩大的原因呢?
When we go through an electronic toll with our E-Zpass, a record of our movements exists that might one day be used in a divorce case.
当我们用“快易通”完成一次电子付费,我们交易的记录有一天就可能被用于离婚案。
He quietly informed me that he had to make some changes or there would be a divorce in the offing.
他悄悄告诉我,他不得不作出一些改变,或者说他即将离婚。
If your spouse helps people or touches them for a living, be careful — you might be headed for a divorce.
如果你的伴侣从事的职业是帮助或者接触别人,小心了——你或许正在向着离婚迈进。
You may not be feeling like your divorce is an opportunity right now, but even if you didn't want it, you have learned something fundamental about yourself and the person you were married to.
现在你可能不会觉得你的离婚正是个机会,但是即使你不想这样,你已经从根本上了解你自己以及同你之前结婚的那个人。
She knows a divorce counselor who might be able to hook her up.
她认识一位离婚咨询师,也许能给她介绍参与者。
This may be because the readier availability of divorce in America has left fewer people trapped in loveless marriages.
这也许是因为在美国离婚操作起来更方便,导致很少一部分人会陷入无爱婚姻。
The overall rate of divorce, however, appears to be unaffected by the advent of social networking.
然而,离婚率的增长速度似乎总是受到社会媒体的影响。
The divorce is likely to be more keenly contested.
对离婚的讨论可能会比这更加热烈。
[Those women's] effort will be completely invisible after they divorce their husbands.
在与丈夫离婚后,(这些女性的)努力将彻底因此而消失殆尽。
Now I think it would be sort of silly after all this time to divorce him.
现在,我认为经历了这么多事再跟他离婚有些傻气。
Now I think it would be sort of silly after all this time to divorce him.
现在,我认为经历了这么多事再跟他离婚有些傻气。
应用推荐