There is to be a total ban on smoking in the office.
办公室将彻底禁止吸烟。
For those who truly wish to reduce the amount of energy expended on lighting, the answer may not be to ban old-fashioned incandescent bulbs.
对于那些真正希望减少用于照明的能源消耗的人来说,答案可能不是去禁止使用老式的白炽灯泡,而是强制使。
Effectively, the ban will include the registration of new cars in the country as they will not allow any gasoline powered vehicle to be registered after 2030.
实际上,这项禁令还涉及国内新汽车的注册,因为2030年之后,政府将不再允许注册以汽油为动力的车辆。
California, home of Silicon Valley, recently proposed far more restrictive rules that would require human drivers be ready to take the wheel, and ban commercial use of self-driving technology.
硅谷之乡加州最近提出了更为严格的规定,要求人类驾驶员做好驾驶准备,并禁止将自动驾驶技术用于商业用途。
Those who want to ban the bomb for American citizens claim that if you have one locked in the cabinet, with the fuse in a drawer, you would never be able to assemble it in time to stop an intruder.
那些希望禁止美国公民使用这种炸弹的人声称,如果你把一枚炸弹锁在柜子里,把导火线放在抽屉里,你就永远无法及时组装起来,阻止入侵者。
Only when the long ban on dissection petered out in the Renaissance did the ventricles prove to be so much empty space — poke the brain around a little, and they collapse and disappear.
当针对解剖的长期禁令在文艺复兴时代解除以后,人们发现心室竟然是中空的——而大脑只要受到一点损伤,心室就会彻底瓦解和静止。
Professor John Britton, chairman of the Royal College's tobacco advisory group, said legislation to ban smoking in the home would be unenforceable.
约翰·布里顿教授是皇家学院烟草咨询小组的组长,他说在家中禁止吸烟的法令可能不会被强制执行。
One eighth grader, who preferred not to be named, said he coached a school administrator on avoiding the ban last year.
一个不愿透露姓名的八年级学生说,去年他曾经教一位学校管理员如何逃脱禁令。
The core of Europe's single market-a ban on tariffs, quotas, and subsidies, protected by the Schengen Agreement prohibiting border controls and competition policy-seems to be holding firm.
欧洲单一市场的核心——关税,配额和补贴的禁令,受禁止边界控制和竞争政策的申根条约保护——看上去得到了坚决执行。
Some, though, think the ban on for-profit firms setting up free schools might have to be lifted.
然而有一些人认为应该解除禁止一些营利性企业建立免费学校的规定。
So, for those who truly wish to reduce the amount of energy expended on lighting the answer may not be to ban old-fashioned incandescent bulbs, as is the current trend, but to make them compulsory.
所以,对那些实心眼儿的希望减少用于照明的能源消耗的人来说,答案可能不是像目前的趋势一样去禁止使用老式的白炽灯,而是强制性的使用它们。
This makes it specious to suggest that we should ban deliberate messages on the grounds that they would be more powerful than our leaked signals.
这就使得这个建议变成似是而非地建议我们应该禁止有意地泄露信息,理由是:它们可能将来会比我们的漏信号更为强大。
With his hard line, Mr Sarkozy seems to be behind a ban, although he will now await the outcome of the parliamentary mission.
持强硬路线的萨科奇先生似乎似乎不久后就会签署这一禁令,尽管目前他仍在等候议会的结果。
Copies of the image hosted abroad — such as on the Amazon US shopping site, which until yesterday did have the cover — will not be subject to a ban, the IWF said.
IWF还称,同样有该图片的其他国外网站,也不会被封禁。比如亚马逊美国站直到昨天为止,仍旧有该专辑的这一封面。
Child Protection Act enlarges the scope of the Federal hazardous Substances Labeling Act to ban hazardous toys and other articles so hazardous that adequate label warnings could not be written.
《儿童保护法》扩大《联邦危险物质标识法》的管理范围,禁止危险的玩具以及其它如此危险以至没有足够的标签警告可以标明的物品。
If the momentum can be maintained, Obama has a fighting chance of finding support in the US Senate to ratify the Comprehensive Test Ban Treaty.
如果这种态势能继续保持下去,那么奥巴马就有希望寻得在美国参议院通过《全面禁止核试验条约》的机会。
It will be able to ban practices that are "unfair", "abusive" or that "take unreasonable advantage" of consumers.
它还将有权对那些“不公平交易”、“滥用职权”或者“无理侵占消费者利益”的行为下禁令。
Ministers there are thought to be reluctant to ban smoking outright, especially with a general election looming, but new health proposals dealing with the subject are due before the end of the year.
人们都觉得大臣们对于直接彻底地禁烟还有些为难,尤其是在大选临近,可是与此有关的新的健康计划预计今年年底将会实施。
Mr. Ban says the new task force will study the root causes of the crisis and propose solutions to be executed decisively.
潘基文说,新成立的工作小组将研究危机产生的根源,并提出必须果断执行的解决方案。
Mr. Ban opened the meeting by saying it would be "morally inexcusable" not to act.
潘基文在峰会的开幕式上说,如果不采取行动,“在道义上难辞其咎”。
Mr Smith said it would be impractical to police the length of girls' skirts and said a blanket ban would be easier for staff to enforce.
史密斯先生说,要管制女生裙子长度是不现实的,还是全面禁止穿裙比较方便教职工的管理。
An appeals court said the doll was an "offence against the personal dignity" of Mr Sarkozy, but it would be disproportionate to ban it.
上诉法院说这个娃娃其实是对萨科奇先生尊严上一种污蔑的罪行,但不至于禁止。
Ban told her he hopes she will be able to walk soon and to go to school.
潘基文对女孩说,希望她很快能够走路,并且能够上学。
The rising valuations for Chinese stocks will be felt by overseas Banks, many of which seek to invest in domestic brokerages if a ban is lifted next year.
中国股票估值不断上升也会影响海外银行的计划。很多海外银行打算在明年禁令取消后入股中国证券机构。
Before taking up his new post, Mr Ban made it clear that one of his first tasks would be to forge closer relations with the United States.
在赴职新位之前,潘基文明确提出,他的首批任务之一将是打造与美国更加密切的关系。
If the flight ban had lasted longer, such goods would have had to be shipped, potentially creating a long-term deadweight cost in the form of higher inventory levels.
如果此次航空中断再持续长久点的话,那么此类货物则不得不通过海路运抵,随着库存量的增加,则有可能增加长期无谓成本。
If the flight ban had lasted longer, such goods would have had to be shipped, potentially creating a long-term deadweight cost in the form of higher inventory levels.
如果此次航空中断再持续长久点的话,那么此类货物则不得不通过海路运抵,随着库存量的增加,则有可能增加长期无谓成本。
应用推荐