Although he says the worst is just over, Bailey says the banking crisis is not.
虽然贝利说最糟糕的时期已经过去了,但是他说银行业的危机还没有结束。
Clinical psychologist Roger Bailey says this behaviour has ancient origins.
临床心理学家RogerBailey说这种行动有很古老的来源。
"All of a sudden, people have started to think differently about electronics," Bailey says.
“突然之间人们对电子产品的想法不一样了,”Bailey说。
The company, Bailey says, has always been able to make superior products from an engineering standpoint.
这个公司,Bailey说,总是能够从产品工程的角度创造出出众的产品。
For instance, the picture quality on televisions is generally so good these days that many new advances are "not even perceptible to the human eye, " Bailey says.
例如现在的电视图像质量通常已经很好以至许多新的改进“让人们用肉眼察觉不到变化,”Bailey说。
Bailey says he remembers a woman who was dying to find a job t another company, but when she started to explore her motivations, she realized she was simply bored with her role.
贝利回忆称,有一位女士迫切想在另外一家公司找到一份工作,但当她开始挖掘这种想法背后的动机时,她意识到自己只是对目前的职位感到厌烦。
But imagine if a genetic mutation arose in one member of a female-female pair that enabled her to distinguish her egg from that laid by her partner, says Bailey.
但是请想象一下,如果一定数量的雌雌伴侣某个基因发生突变,并且使它有能力区别哪个是自己产的卵,哪个是它同性伙伴的,贝利说。
As anthropologist Shara Bailey at New York University says, they were like "external" teeth.
正如纽约大学的人类学家沙雷·贝利所说,它们简直就是“外部”的牙齿。
The result is a system in crisis, says Sue Bailey, a former President of the Royal College of Psychiatrists.
英国皇家精神科医学院的前任院长苏·贝利称这样的结果使整个制度陷入危机。
The new law focuses on prevention of food-borne illnesses, which Pamela Bailey, President of the Grocery Manufacturers Association, says is crucial.
这项新法律的着重点在防止因食品问题而导致疾病。食品杂货制造商总裁帕梅拉·贝利说,饮食导致疾病事关重大。
Meeting payment card industry security standards is of increasing importance, says Bailey.
会议支付卡行业安全标准的日益重要性,贝利说。
It is linked to an Internet payments gateway service which was specifically developed for SmartPay, says Bailey.
它与互联网支付网关服务,是专门为捷银开发,贝利说。
It is linked to an Internet payments gateway service which was specifically developed for SmartPay, says Bailey.
它与互联网支付网关服务,是专门为捷银开发,贝利说。
应用推荐