Of course we want to go back some day—it's our country, our real home.
我们当然希望有一天能回去—那是我们的祖国,我们真正的家。
He was supposed to go back to Bergen on the last bus, but of course the accident prevented him.
他本应坐最后一班公共汽车回卑尔根,但当然,这场意外拦住了他。
Of course, booms aren't always followed by busts—we've certainly seen times when local economies expanded rapidly for a while and then went back to a normal pace of growth.
当然,行业繁荣并不总是以破产告终——地方经济在一段时间内迅速扩张,然后又回到正常增长速度的情况我们已经见过很多次了。
Why not work out some system whereby they can pay back the debts they owe society instead of incurring another debt by going to prison and, of course, coming under the influence of hardened criminals.
为什么不制定一些制度让他们偿还欠社会的债务,而是送他们去坐牢,由此产生另外的债务,并受到惯犯的影响。
The ants bring the seeds back to their home, which of course is underground.
蚂蚁把种子带回它们地下的家。
The next morning I tried not to even look to the back seat, which of course I did anyway.
第二天早上,我甚至试着不去看后座,当然我还是看了。
The team then needs to make it a point to regularly go back to the vision document throughout the project and make any necessary course correction to stay in sync with the vision.
随后团队要特别重视在项目过程中定期地回顾一下愿景文档,并做一些必要的航向修正以保持与愿景同步。
We spent a couple of days in Hot Springs with Mother, Jeff, and Roger, then went back to Little Rock for a prep course on the Arkansas Bar exam, which proved helpful enough that both of us passed.
我们在温泉城与母亲、杰夫还有罗杰一块儿小住了两三天,随后返回小石城去参加一门针对阿肯色州律师考试的培训课程。
A bond, of course, is just an IOU, a promise to pay back money with interest by certain dates.
债券,当然,这只是一个借据,承诺到期归还并支付利息的纸条。
Then, of course, they had to ring me back later that same evening and tell me they were going bail the guy.
当然,当晚他们又打电话回来告诉我他们要保释那个家伙。
Of course, there is no going back to the agrarian past.
当然,从信息时代退回到农耕时代是不可能的。
Of course, not everyone contributes back to the project.
当然,并非所有人都会对项目产生贡献。
Of course, the worst case is to fall back to using threads for blocking actions that really cannot be converted into asynchronous callbacks.
当然,最坏的情形是回退到使用线程来进行阻塞操作,因为这些操作确实无法转换成异步回调。
Unless of course your company forced you to have a baby, in which case I take it back.
当然,除非是公司逼着你生孩子,如果是那样的话,我收回我上面的话。
Back home, all I want to do is go to bed and sleep, but, of course, I can't.
回到家我脑子里只有一个念头:上床睡觉。可是,这当然是不行的。
Of course the spawned thread can pass a message back to its parent thread.
当然,这个派生的线程也可以将消息传递回其母线程。
And then when you cycle back to the river bank, the boatman is waiting for you. And he is, of course, smiling.
然后,当你骑车回到河岸的时候会发现船夫正在等你,当然,他带着微笑。
The objects don't get put back together," One possibility, of course, is simply to disagree with me about the facts.
物体不能再复原了“,一种可能性,当然,是简单地不同意我对于这些事实的观点。
Of course, we have tried different fonts, sizes, contrasts, backgrounds back and forth to oblivion.
当然,我们从高到低、从小到大反复测试过不同的字体,大小,对比度和背景。
That's why the ability to recover quickly and get back on course is so important.
这就是有一种快速恢复并走上正轨的能力非常重要的原因。
Now and then, at our entrance, someonetried to escape from back door or window and ran, of course, into the clutch ofpolicemen.
偶尔,我们在正门一出现,有人会企图通过后门或窗口逃跑,当然,都落入了警察的手里。
Of course we require him to pay us back for these damages, but he falls so far into debt that he never has any money and stops caring about it.
当然,我们要求他对这些损失作出赔偿,但是他欠得太多了,而他又总没钱来偿还,所以也就干脆不管了。
This is the first post in an ongoing series I'm calling "back to Basics", a "refresher course" in personal productivity.
这是一篇系列文章的第一篇,我称之“回归基本”,关于个人效率的进修课程。
I want to go back to the Flock, of course.
我当然要回到鸥群里去。
Houses blazed as they were carried along by waves, and vehicles smashed into walls and roads, only to be dragged back out to sea as the water reversed its course.
地址所过之处,房屋燃起熊熊大火。道路上到处都是损毁的车辆,只待海啸退去以后被拖拽回大海。
Of course, showbiz is a good profession to fall back on - even after a long absence.
当然,身置娱乐圈中可谓背靠大树好乘凉——即使在长时间隐退之后亦是如此。
Ms Shulman does well to bring the poems back to life, but in the course of overstretching her argument she forgets about the man.
舒尔曼女士复活了怀特的诗歌,这一点做得很好,但是在过度论述一些观点时,她把他遗忘了。
It's assumed that, once a decent interval has passed, of course you'll want to get back in the love game.
大家都认为,一旦这个间歇过去,你会理所当然地希望投入到下一场感情游戏之中。
Instead, most move, in no particular order, from one stage to another and back again over the course of their illness — and even over the course of a single hour or day.
相反,多数的转变并没有一个特定的顺序,在他们生病的过程中会从一个阶段转移到另一个阶段,然后重又转变到先前的状态——即使在单独的一个小时或一天之内,这种阶段的转变也没有特定的顺序。
Instead, most move, in no particular order, from one stage to another and back again over the course of their illness — and even over the course of a single hour or day.
相反,多数的转变并没有一个特定的顺序,在他们生病的过程中会从一个阶段转移到另一个阶段,然后重又转变到先前的状态——即使在单独的一个小时或一天之内,这种阶段的转变也没有特定的顺序。
应用推荐