I stood there with a lump in my throat and tried to fight back tears.
我站在那儿,喉咙哽咽,拼命忍住眼泪。
I also told her that every day was a battle for me and I fought back tears so people wouldn't know how much I was hurting.
我还告诉她,每一天对我来说都是一场战斗,我强忍着眼泪,这样人们就不会知道我有多难过。
他边说,边强忍泪水。
忍住眼泪。
He had to fight back tears of frustration.
他不得不强忍住失意的泪水。
我抑制住泪水。
I was batting back tears, hoping he wouldn't spot them.
我强忍着泪水,希望他没有看见。
They shook hands, held back tears and began to form a bond.
他们握手,忍着泪水结成同盟。
It's good to hold back tears during a tense business discussion.
参考译文:在进行紧张的商业讨论时抑制住泪水是比较好的。
Everyone in the small observation post was failing to hold back tears.
在这个小小观察站的所有人都忍不住掉下眼泪。
Hearing her daughter's success, she could not hold back tears of joy.
听到女儿成功了,她禁不住流下了喜悦的泪水。
He also never know when I was back tears, but the wind, and tears on the fly.
他,也永远不知道我在回头的时候流了泪,只是风大了,眼泪就飞了。
"It's not just for my dad, it's for all my family, " he said, fighting back tears.
他强忍泪水说道:“这不仅关系到我父亲,也关系我的家庭。”
Fighting back tears, he said: "This is of a level of horror that few of us anticipated."
他强忍住眼泪,说:“这种程度的恐怖事件,几乎没人预料到。”
As she spoke, I had continued to knee, my eyes on the pictures and notes, fighting back tears.
在她说话时,我继续跪着,我的眼睛盯着那些照片和便条,抑制着眼泪。
Afterward in Houston's locker room, the 7-foot-2 veteran was on crutches and fighting back tears.
后来在休斯顿的更衣室内,这位七英尺两英寸(2米18)的老队员拄着拐杖,老泪纵横。
David choked back tears. "Take the deal" he said. "I just want my little girl back." Mary agreed.
大卫强忍泪水。“那就签吧,”他说。“我只想要我的乖女儿快回家,”玛丽也只好答应说。
He could no longer hold her gaze, and was blinking back tears of his own as he uttered the last phrase.
他不再躲避她的注视,当他说出最后的话时拼命忍住泪。
As she got up from the floor mat, a sharp pain shot through her left foot, but she fought to hold back tears.
当她从垫子上站起来时,左脚感到一阵刺骨的疼痛。她强忍住了泪水。
When he choked back tears, Men's Health editor Peter Moore says, we all knew where those tears were coming from.
男士健康“的主编彼得·穆尔说,当他强忍着泪水,我们都知道这些眼泪因何而流。”
As they came through the airport, the hostages had their heads bowed, looked gloomy and some were fighting back tears.
当这些人质走下飞机的时候,每个人都低垂着头,脸色苍白,有些人还在被不久前受到的惊讶而痛哭流涕。
The reality is that only let their hearts back tears, only time where all the lonely, to listen to their singing, clapping for themselves.
现实是,只能让泪水流回心里,只能在所有寂寞的时光里,听自己歌唱,为自己鼓掌。
Fighting back tears, he told his elderly parents how, as a young child, he used to chase trains that went pass their front door, Shouting, "Mother!"
他强忍住泪水,给年迈的父母讲述,小时候自己如何追赶门前飞驰而过的火车,嘴里喊着“妈妈!”
Frantic, but holding back tears, she jumped over the median into the confusion of whirling police lights and stopped cars. "Where's my daughter?" she cried.
慌乱之中,她强压着泪水,竟跳上隔离带,迎着让人头晕眼花的警灯和停在路面上的车辆,大喊着“我的女儿呢?”
She closed her eyes tightly in a vain attempt to hold back the tears.
她紧闭双眼,却无法忍住眼泪。
Her mother groped for the back of the chair, her eyes blind with tears.
她妈妈摸索着椅背,她的眼睛被眼泪遮住了视线。
Her mother groped for the back of the chair, her eyes blind with tears.
她妈妈摸索着椅背,她的眼睛被眼泪遮住了视线。
应用推荐