She pushed back the curtain of brown hair from her eyes.
她把棕色的头发从眼前拢到脑后。
You are wondering why the curtain is drawn back.
你想知道为什么窗帘被拉开了。
"This is the ivy the wind blew back," she took hold of the hanging green curtain.
“这是被风吹开的常春藤。”她撩开挂着的绿帘。
When she pulled it the silk curtain ran back on rings and when it ran back it uncovered a picture.
当她拉上它时,丝绸窗帘又重新套在戒指上,当它重新套上时,露出了一幅画。
Let's pull back the curtain and have a look at all this supposed complexity.
让我们拉开帷幕,看看所有这些设想中的复杂性。
Her painfully told, detailed account had brought those days back clearly in everyone's mind. They had also peeled back the curtain of time to show this woman when she had been vitally alive.
她那沉痛的讲述和详细的描述让大家回想起那些逝去的日子,也揭开了时间的帷幕,向大家展示了一个精力充沛,充满爱心的妇女。
Just as the colonel's curtain of fear had begun to descend once again, the promise of international protection will hoist it back up.
正当上校的恐怖之幕开始再次落下之际,国际社会的承诺将其一把掀开。
Abrahim and my father stopped in front of one of the houses, and Abrahim pulled back the curtain that served as the door.
亚伯拉罕和我父亲在其中一所房子前面停下了脚步,亚伯拉罕揭开了当作门用的帘子。
Sirius must be just behind the curtain, he, Harry, would pull him back out.
小天狼星肯定在帘子后面,他,哈利,可以把他拉出来。
When the activist heard that Museveni wants to outlaw female circumcision, it brought back memories of her own experience of being "stitched like a curtain," she said.
当这位活动分子听说穆塞韦尼要废止这种手术的时候,她仿佛回到了以往的记忆,“就像在缝窗帘一样。”
The dream: "I went into the bathroom and pulled back the shower curtain.
梦境:“我走进浴室,拉开浴帘。 我的女儿在那儿。
The grey rain curtain of this world rolls back and all turns to silver glass. And then you see it.
当人世间的阴雨灰色帘罩拉开,所见将是一片银白透明,你就会看见它。
example:Someone was pacing back and forth behind the curtain.
有人在幕布后踱来踱去.
他拉开窗帘。
Inside the boundary wall the simple finish continues - glass curtain walls broken up only by wooden doors and shutters are set back under an overhanging roof.
室内的界墙进一步延续——只有通过悬垂的屋顶下的木门和百叶窗上的玻璃幕墙稍微打破了这种延续感。
If you pull the curtain back, people will see in.
如果你把帘子拉开,人们会往里看的。
When Newland Archer opened the door at the back of the club box the curtain had just gone up on the garden scene.
当纽兰·阿切尔打开包厢后面的门时,花园一场的帷幕刚刚升起。这位年轻人本可以早一点来到。
My hands are holding hands, leaving only the one large and one small in the rain curtain back.
我两手挽着手,在雨帘中仅留下一大一小的背影。
She stirred herself, put back the curtain, and I saw her face, pale, wasted, but quite composed: she looked so little changed that my fear was instantly dissipated.
她动弹了一下,自己拉开帷幔,我后到了她的脸,苍白、憔悴,却十分镇静,她看上去没有什么变化,于是我的恐惧心理顿时消失了。
Before that, the Clone Wars crewers were peeling back the curtain on the creative process required to bring a show that looks like no other animated television series to the screen every week.
在此之前,《克隆人战争》的工作人员正在向观众展示:为了让一个剧集与其他每周在荧屏上播出的剧集都不同,需要什么样的创作过程。
She gets back on her bike to cycle further round the house to the kitchen and dining room, and on past the white curtain wall that separates the more private areas.
她回到她的自行车周围进一步绕到厨房和餐厅,以及过去分隔更私人区域的白色幕墙。
He drew back the curtain; it was day.
他拉起窗帘,是白天了。
The grey rain curtain of this world rolls back, and all turns to silver glass.
世界的灰雨大幕将会拉开,一切将如银色水晶般闪耀。
This course will uncover the ways organizations are leveraging intelligence programs to pull back the curtain on customer, employee, and competitor insights.
这个课程揭开了企业情报系统对客户、员工和竞争对手的理解方式。
She drew the curtain back, and the room was flooded with gold.
拉开窗帘,房间里立即充满金色的阳光。
But then: let the curtain fall, and let us bring our thinking back to solid goals near at hand!
但是然后让这个窗帘垂落下来,让我们将我们的思想带回手边具体的目标!
But once back in Paris, the iron curtain rose again.
但一回到巴黎,他们便又拉上了铁幕。
At the back of the tent, behind a curtain, were the circus riders, and one of them, pulling on his boots, was Sergeant Troy.
在帐篷后部的幕布背后,站着马戏团的骑手,其中一个正在穿靴子的,正是托伊中士。
At the back of the tent, behind a curtain, were the circus riders, and one of them, pulling on his boots, was Sergeant Troy.
在帐篷后部的幕布背后,站着马戏团的骑手,其中一个正在穿靴子的,正是托伊中士。
应用推荐