Behind the fertility trend is a vast cultural shift from thegeneration that fought in World War II, which married early and produced thegreat baby boom of 1945 to 1965.
在生育趋势的背后是文化的大变革,在二战中摸爬滚打的一代人早早结婚,创造了1945年到1965的婴儿潮,这种情况已不复存在了。
Then he took up the false child and Moth took the baby and together they left the house and stepped back into the world.
然后,他抱起假孩子,莫丝抱着婴儿,他们俩一起离开房子,再次步入到这个世界。
The Bates look set to become the biggest family in the world one day, and are only one baby behind the Duggars from Arkansas, who have 19.
未来贝茨家有望成为世界上最大的家庭,目前他们比阿肯色州有19个子女的达格斯夫妇仅少一个孩子。
But in some parts of the world, such as central Africa, mutations that result in albinism (or a significant depigmentation) of a baby can provoke fear and superstition and sometimes even infanticide.
但是在世界上的某些地区,比如中非,由于基因突变而导致的白化病或色素脱失的婴儿会导致人们的害怕和迷信,有时甚至会被杀死。
They are purposely designed to introduce the baby to the world at large and “stiumulates curiosity, develops fundamental decision-making skills, and celebrates a sense of achievement”.
这些是特意设计的,向孩子介绍世界以及“刺激好奇心,掌握基本决策的技能,获得成就感”。
Already, birth rates the world over have halved from an average of five children per women to just 2.6 today-a baby bust replacing the baby boom.
世界生育率已经降低了一半,从每个妇女平均五个孩子到如今的2.6个。婴儿潮已然退去。
Baby, baby, this is a man's world.
亲爱的,亲爱的,这是个男人的世界。
"Is the baby OK?" Suddenly the room goes quiet as Professor Kypros Nicolaides, a legendary figure in the world of prenatal surgery, whirls through the door in a fireball of Greek Cypriot charisma.
突然,房间里静了下来,基普罗斯·尼克莱·德斯教授大步流星走进门来。他是世界产前外科界传奇式的人物,是希腊塞浦路斯族中的英雄。
A 'BRANGELINA' photo with baby Shiloh has topped the list of the most expensive celebrity photos in the world.
“布拉·安吉丽娜”夫妇和小女儿夏洛伊的一张照片高居“全世界最昂贵的名人照”排行之首。
So I can understand why bringing a baby into the world when you are little more than a kid yourself seems dumb.
所以我明白为什么你们觉得,当自己都还是个大孩子的时候,就要把小孩降生到这个世界上这件事有些愚蠢。
Don't try to change the world with your first habit change... take baby steps at first.
不要想着你的第一个习惯的改变就能帮助你改变世界。
A baby born in Sub-Saharan Africa is five hundred times more likely to die from diarrhoeal disease than a baby in the developed world.
在撒哈拉以南非洲出生的婴儿死于腹泻病的可能性要比发达世界的婴儿高500倍。
Our love since has resulted in two baby girls, born when I was 39 and 41. On being an older parent, the world-renown parenting expert Dr. Vicki Panaccione eloquently sums up my own feelings.
我和大卫的爱情至今已经结晶为两个宝贝女儿,她们分别于我39岁和41岁时诞生。
I chose this way because my blog is my baby, it's where I can channel all my best ideas and feelings creatively and share it with the world.
我选择这个方法因为我的博客只是刚刚起步,这里是一个我可以把我的观点和感受甚至创意向全世界展示的地方。
Many years ago, a baby boy came into this world.
很多年前,一个男婴来到了这个世界。
The baby eagle liked the nest. It was the only world he had ever known.
小鹰喜欢这个巢,这是它出生以来所知道的唯一世界。
I went to brush my teeth. When I came back, my cat, cow, had knocked over the wastebasket and was playing with my baby-blanket scrap like it was the most exciting cat toy in the world.
然后我去刷牙了,等我回来,我的猫咪,高,撞倒了废纸篓,并正拖着我扔掉的小毛毯在玩,仿佛这是世界上最让它兴奋的小猫玩具。
One of its strangest anecdotes is about Mark Clark, an American general in the second world war, being served up the last inhabitant of the Naples aquarium, a baby manatee.
最奇怪的名人轶事之一是关于马克·克拉克的,他是一位二战时期的美国将军,餐桌上摆上了那不勒斯水族馆最后的“居民”———一只刚出生不久的小海牛。
In the developed world, age-related spending on health care and other services is likely to reduce savings rates as the baby boomers retire.
而在发达国家,与年龄相关的医护及其他服务支出也可能在婴儿潮生人退休后使储蓄率下降。
If you've ever seen a baby born, you know they don't come into the world with a whole lot.
如果你见过婴儿出生,你就知道他们不是带着一大堆东西来到世上的。
Before she ever went bald or drove with a baby in herlap, Britney Spears was shocking the world with her shotgun marriage tochildhood friend Jason Alexander—not to be confused with the Seinfeld star.
在布兰妮生活开始陷入一团糟之前,她和儿时的好友,《宋飞正传》主演杰森·亚历山大勉强而短暂的婚姻可是让世人大跌眼镜。
In most rich countries the baby-boomers born after the second world war were more numerous, better educated and better paid than any generation before them.
在大部分富裕国家,出生于二战后生育高峰期(婴儿潮)的人很多,同他们的任何前辈相比,他们受过更好的教育,并拥有更多的收入。
Employers in the rich world have no choice but to learn how to deal with an ageing workforce, as the baby-boom generation gets older and life expectancies increase.
婴儿潮的那一代人年龄渐增,人们的寿命普遍延长,发达国家雇主不得不学着处理劳动力老龄化的问题。
Their lovely baby girl entered the world today!
今天他们家的小女儿出生了!
A baby joey koala at Sydney's Wildlife World.
一只小考拉在悉尼野生世界。
THIS SPECIAL REPORT has shown how the cost of providing pensions is rising across the developed world as the baby-boomers retire.
本期的特别报道说明,在发达国家中,随着婴儿潮时代出生的人们正在逐渐退休,提供养老金的费用正在不断攀升。
THIS SPECIAL REPORT has shown how the cost of providing pensions is rising across the developed world as the baby-boomers retire.
本期的特别报道说明,在发达国家中,随着婴儿潮时代出生的人们正在逐渐退休,提供养老金的费用正在不断攀升。
应用推荐