But as linguists pumped translationrules into databases, computers struggled, repeatedly stumbling over the quirks of individual tongues to produced mangled sentences.
However, the temptation to cheat isn't much greater in the big city than it is in the suburbs, says Pamela Druckerman, author of Lust in Translation: The Rules of Infidelity from Tokyo to Tennessee.
The Director-General reminded ADGs not to cut languages in their quest for savings and to abide by established rules on translation and interpretation.