• The commission uses a programme called Systran, which it has adapted to translate various combinations of English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Portuguese and Greek.

    ECONOMIST: Europe��s languages

  • The biggest difference, says Dimitrios Sabatakakis, chief executive of Systran, is that the Internet makes it much easier to create a customised version of a machine-translation system.

    ECONOMIST: Machine translation

  • So, Autodesk opted for a customised Systran system which translates search results into French, Spanish, German or Italian. (Support for Japanese is in the works.) By analysing the documents in Autodesk's database, and exploiting the fact that they are written in a consistent style, it was possible to tune the translation system to produce far more accurate results.

    ECONOMIST: Machine translation

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定