Heriwyd y ddau i esbonio'r gwahaniaeth rhwng y system newydd ar hen un os yw'r teulu sy'n parhau i gael y gair olaf.
Fe wnaeth y gweinidog hefyd ateb cwestiynau ar wella'r broses o ddyrannu grantiau, y symiau ariannol canlyniadol i Gymru sy'n deillio o'r Gemau Olympaidd yn Llundain a dyraniad cyffredinol y gyllideb i'r portffolio Llywodraeth Leol a Chymunedau.
Wrth agor y ddadl tynnodd Janet Finch Saunders AC sylw at sawl cynllun o eiddo'r llywodraeth y mae hi'n dweud nad oedd yn werth am arian, gan gynnwys adeilad llywodraeth Cymru yng Nghyffordd Llandudno.
Gofynnodd aelod Plaid Cymru Elin Jones AC beth fyddai'n digwydd os mai'r llywodraeth oedd y cyflogwr y byddai'r NHS yn ceisio adennill arian ganddo.
Paul and I both confirmed we heard someone yell something that was pretty darn close to the pronunciation of A-d-r-y-a-n-n-a.
Atebodd Lesley Griffiths gwestiynau eraill ar bynciau megis Bwrdd Iechyd Betsi Cadawaladr, rhestrau aros ar gyfer defnyddwyr cadair olwyn a'r brechiad y frech goch ar gyfer plant.
Wrth annerch pwyllgorau'r cynulliad, fe wnaeth Archwilydd Cyffredinol Cymru Huw Vaughan Thomas feirniadu'r mesur drafft oherwydd ei fod o'r farn y gallai gyfyngu ar swydd yr archwilydd cyffredinol.
Ar ran Plaid Cymru dywedodd Jocelyn Davies bod nifer o gynghorau wedi gwella'r ffordd y maen nhw'n sichrau gwerth am arian, ac awgrymodd y gellid arbed mwy o arian pe bai cynghorwyr, ac ymgeiswyr cyngor, yn cwyno llai am ei gilydd wrth yr Ombwdsman gwasanaethau cyhoeddus.
Dywedodd Ms Sandbach mai dim ond o ganlyniad i'r dirywiad economaidd y mae'n bosibl cyflawni'r targed o 3% o ostyngiad blynyddol.
Dywedodd Mr Thomas fod yna ddiffyg cofnodion digonol yn rhoi'r awdurdod i'r fath hyfforddiant ac na fyddai cyllidebau'r cwmni yn y dyfodol yn cynnwys "gwastraff o'r fath mewn costau hyfforddi".
Dywedodd gweision sifil sy'n gyfrifol am weithredu'r rhaglen wrth y pwyllgor bod y rhaglen yn cymryd agwedd fwy strategol at fuddsoddi cyfalaf nag o'r blaen.
Bydd y trydaneiddio yn lleihau'r amser teithio rhwng y ddwy brif ddinas gan 20 munud a bydd y trenau yn rhatach i'w rhedeg.
Ar y pryd cafodd y system ei ddisgrifio gan rai fel loteri cod post, tra bod eraill o'r farn bod y system yn gwneud hi'n anodd i rieni i ddod o hyd at ofal addas ar gyfer eu plant.
Er mwyn lliniaru ar y gost ychwanegol o gynnal arwerthiant o'r fath, mae pwyllgor lleol y Gymdeithas wedi penderfynu uno arwerthiannau'r ddwy sir, sef Dinbych ac Arfon (sy'n cwmpasu Sir Gonwy, rhan o Sir Ddinbych a rhan dwyreiniol o Wynedd) i gynnal un arwerthiant fawr.
Lleisiodd yr AC Ceidwadol Russell George bryder y byddai'r gyllideb sy'n cael ei roi i'r corff newydd yn llai na chyllideb y tri chorff annibynnol.
Amcan y Bil yw galluogi'r llywodraeth, ar ran y wasanaeth iechyd yng Nghymru, i adennill costau gofal a thriniaethau meddygol sydd wedi cael eu darparu i gleifion sy'n dioddef clefyd Asbestos.
Rhybuddiodd serch hynny y bydd "mwy o reidrwydd i rannu'r cytundeb" ac y bydd hyn "yn ddatblygiad defnyddiol iawn wrth roi cyfle i SMEs geisio am y cytundebau mwy".
Mynnodd, na fyddai fod wedi gallu cwblhau'r gwaith heb y wybodaeth hon.
Wrth ymateb i'r ddadl pwysleisiodd y Gweinidog Adfywio Huw Lewis ymrwymiad llywodraeth Cymru i adfywio trefi a dinasoedd wrth iddo ddadlau fod dogfen ymgynghori 'Lleoedd Llewyrchus Llawn Addewid' yn rhoi pwyslais cryf ar adfywio canol trefi.
Well, the Western Mail has certainly put the cat among the pigeons (or 'rhoi'r gath ymysg y colomenod' as Google might translate it) this morning with its editorial which calls a proposal to have a full bilingual record of all Assembly proceedings - including committee hearings - "astounding".
Wrth arwain y ddadl dywedodd Leighton Andrews AC fod y strategaeth yn gweithio tuag at "annog a chefnogi'r defnydd o'r iaith Gymraeg mewn teuluoedd, cynyddu'r ddarpariaeth o weithgareddau cyfrwng Cymraeg ar gyfer plant a phobl ifanc a chryfhau sefyllfa'r iaith Gymraeg yn y gymuned".
Fe heriodd y safbwynt hwn, gan ddweud ei fod yn gofidio am ddiffyg sgrinio problemau posib y gallai'r plentyn ddatblygu, wrth ddewis teulu mabwysiadol y plentyn.
Fe wnaeth Ms Griffiths ddiolch i fudiadau iechyd, sefydliadau addysgol ac aelodau'r cyhoedd am eu cymorth wrth ddatblygu'r fframwaith a dywedodd y byddai'n gofyn i swyddogion ystyried sylwadau ACau wrth baratoi'r fersiwn derfynol sydd i'w chyhoeddi fis Mai.
Mae'r adroddiad yn sicrhau bod adran y gweinidog yn bwriadu "parhau i ymchwilio i gyfleoedd i wneud y gorau posib o'r buddsoddiad i reoli perygl llifogydd ac erydu arfordirol".
Pwysleisiodd Mark Isherwood AC ar ran y Ceidwadwyr hefyd lwyddiannau llywodraeth y DU yn taclo'r broblem, gan gyfeirio at y bwriad yn y bil ynni arfaethedig i sicrhau tariffau isel i bob cwsmer.
Fe gadarnhaodd Mr Davies fod y llywodraeth yn cydnabod pwysigrwydd y sector preifat i'r economi a dywedodd bod ymgynghoriad busnes penodol yn cael ei lansio wythnos nesaf i edrych ar sut mae'r llywodraeth yn gallu cyfoethogi ymwneud y gymuned fusnes.
Gan nad yw hi'n bosib i gynnal arwerthiannau da byw eleni oherwydd cyfyngiadau Clwy y Traed a'r Genau, mae'r Gymdeithas, drwy gymorth Cwysi, wedi trefnu arwerthiant meheryn drwy gamera digidol, i'w chynnal gydag arwerthwyr newydd marchnad da byw Llanrwst, Bradburne Price, ddydd Gwener, Hydref 19 am 11 y bore yng ngwesty'r Eryrod, Llanrwst.
Fe wnaeth y Gweinidog Treftadaeth hefyd roi tystiolaeth i'r pwyllgor a phwysleisiodd fod y mesur yn "bellgyrhaeddol" ac yn "gam ymlaen i gynyddu defnydd y Gymraeg ac i ehangu statws yr iaith".
Wrth gyfrannu at y ddadl fe wnaeth Eluned Parrott AC o'r Democratiaid Rhyddfrydol alw ar y llywodraeth i nodi sut y caiff ei thargedau i gynyddu nifer y disgyblion sy'n dysgu drwy gyfrwng y Gymraeg eu cyrraedd.
Dadleuodd Edwina Hart AC "fod y dirywiad cymharol mewn perfformiad yng ngorllewin Cymru a'r cymoedd yn ganlyniad o'r dirywiad a welwyd yn y Deyrnas Unedig mewn termau ystadegol".
应用推荐