听到你的消息我非常高兴。
Are there any problems at your end?
你那边有什么问题吗?
Can you telephone me at your convenience to arrange a meeting?
你能不能在你方便时给我来个电话,安排见一次面?
Tonight is your last chance to catch the play at your local theatre.
今晚是你在本地剧院看上这出戏的最后一次机会。
I don't suppose (that) I could have a look at your newspaper, could I?
我能不能看看您的报纸?
It might be worth taking a long hard look at your frustrations and resentments.
也许值得对你的挫折感与愤懑做仔细的分析。
Do you think you are more knowledgeable about life than your parents were at your age?
父母在你这个年龄时,你认为你比他们更了解生活吗?
在你右边的兄弟!
还有谁参加了你的派对?
我在你的右边。
You can book at your local travel agency.
你可以在当地的旅行社订票。
Turn around and let me look at your back.
转过身去让我看看你的后背。
If you need anything, I am at your service.
您要是需要什么,请尽管吩咐。
Do you have this information at your disposal?
这个资料你能随意使用吗?
I'm at your command—what would you like me to do?
我听从您的吩咐—您要我做什么?
It's time to stand back and look at your career so far.
现在你该从旁观者的角度来看一看自己迄今取得的成就了。
There is no service charge and tipping is at your discretion.
不收服务费,给不给小费由你自行决定。
"Can I come and have a look at your house?"—"Yes, by all means."
“我能过来看看你的房子吗?”—“可以,当然可以。”
I suggest you take the forms away and read them at your leisure.
我建议你把表格带回去有空慢慢看。
You sneak a look at your watch to see how long you've got to wait.
你偷偷看一眼手表,看还要等多久。
A copy of the report is available for you to peruse at your leisure.
现有一份报告,供你闲暇时细读。
Today I unearthed a copy of "90 Minutes" and had a chuckle at your article.
今天,我找到了一册《90分钟》,并暗笑你的文章。
At your first meeting, explain simply and directly what you hope to achieve.
第一次会面时,简明扼要、直截了当地说明你希望达到什么目标。
Can we just backtrack a little bit and look at your primary and secondary education?
我们能否稍微回顾一下刚刚提及的你的中小学教育背景?
Don't laugh at your classmates.
不要嘲笑你的同学。
Dogs may snap at your raincoat.
小狗可能会咬你的雨衣。
We will look at your pictures.
我们会看你的那些图画。
You need to look at your book.
你要看你的书。
父母说笑话时要笑。
Now, let's look at your temperature.
现在,让我们来看看你的体温。
应用推荐