He was interned as an enemy alien at the outbreak of the Second World War.
他在第二次世界大战爆发时被作为敌国侨民扣押了。
At the outbreak of the Civil War in 1861, thousands of Irish and Irish-American New Yorkers enlisted in the Union Army.
1861年内战爆发时,成千上万的爱尔兰人与爱尔兰裔的纽约人应征参加联邦军。
In the context of global economic integration, the United States at the outbreak of the loan crisis of the global economic situation be greatly affected.
在全球经济一体化的背景下,美国次贷危机的爆发使全球的经济形势受到很大的影响。
In the context of global economic integration, the United States at the outbreak of the loan crisis of the global economic situation received a lot of influence.
在全球经济一体化的背景下,美国次贷危机的爆发使全球的经济形势收到很大的影响。
When the Greek ships reached the Trojan land at the outbreak of the war, a prophet declared that the first Greek setting foot on the enemy soil was doomed to die .
当战争爆发时,段腊般抵达特洛伊地区。一位预言家宣称,第一个踏上敌人土地的段腊人注定会死。
Also among his grandfather's papers is what Mark Logue believes is the actual copy of the speech George VI read at the outbreak of war with Germany 1939 — the climactic scene of the movie.
在这些流传下来的材料中,还有一份被MarkLogue认为就是1939年英德开战时乔治六世发表的演讲原稿,这一幕在电影《国王的演讲》中也有出现。
An outbreak of Legionnaires disease at the Los Angeles Playboy mansion that left more than 70 people ill was traced to a hot tub.
军团病在洛杉矶的花花公子豪宅间爆发,造成70多人患病,现已查出其来自于一个公共浴池。
Updated information on the evolution of this outbreak can be found at the WHO disease outbreak news site.
关于此次暴发演变的更新信息可在世卫组织疾病暴发新闻网站获得。
Tourism experts at the conference likened the impact of the tsunami to other problems that have hit the region, such as the SARS outbreak in 2003 and the Bali bombing of 2002.
与会专家把海啸的影响和发生在该地区的其他问题联系起来,例如2003年爆发的SARS和2002年的巴厘岛爆炸事件。
A plan of action for cholera has been drawn up and agreed upon by all partners at country level, for short, medium and long-term response to the outbreak.
已制订一份霍乱行动计划并经国家级的所有合作伙伴同意,对暴发开展短期、中期和长期反应。
Two of the latest people to die were pregnant women, a group emerging as a particularly at risk in the outbreak.
最近的两个死者都是孕妇,这是一个新兴的流感爆发危险群体。
At present there has yet not any report on the outbreak of large-scale epidemics.
目前没有爆发大规模传染病的报道。
He said as many as 800,000 people were infected in New York alone at the peak of the outbreak there.
他说仅在爆发高峰期纽约就有多达800,000人被感染。
At the request of the Nigerian Federal Ministry of Health, the United States Centers for Disease Control (US CDC) deployed a response team to assist in investigating this outbreak.
应尼日利亚联邦卫生部的请求,美国疾病预防控制中心派出了一个应对小组,协助调查这一疾病暴发事件。
In the following sections, we verify our hypothesis and evaluate the role of climate change on war outbreak and population decline with empirical data at global and continental scales.
在以下的章节中,我们将以实证数据在大陆和全球的范围内验证验证我们的假说,评价气候变化对于战争爆发和人口下降的影响作用。
In 1976, a late winter outbreak of swine flu at a military base in the USA led to fears of a devastating pandemic.
1976年冬季末,在美国一军事基地暴发的猪流感引起人们对一场毁灭性大流行病的恐惧。
At this point in the outbreak, an amplification event would be a setback capable of extending the presently intense containment efforts for several weeks.
在暴发的这一时刻,扩大事件将是一次挫折,能将目前紧张的控制努力延续数周。
The WHO's alert level for the virus remains at phase five of six, meaning a global outbreak is imminent.
猪流感病毒在世卫组织的六个警戒级别的仍然在第五级,这意味着马上就要全球爆发。
The outbreak has sickened hundreds of people in 43 states and killed at least six.
这次感染爆发已经引起43个州的几百人患病,至少有六人死亡。
At the same time, however, the implementation of effective control measures faces several significant challenges, some of which may be unique to this outbreak.
但是,与此同时,实施有效控制措施面临若干严重挑战,其中一些挑战可能是本次暴发所特有的。
The number of confirmed cases of the H1N1 swine flu virus is rising worldwide -- with nearly all of Mexico, the epicenter of the outbreak, at a standstill in a bid to contain the illness.
在全球范围内,H1N1型禽流感病毒感染病例正在增多,几乎整个墨西哥,流感爆发的中心,处在停滞状态以应对流感疫情
Outbreak response activities include surveillance for early case detection, case management, chemoprophylaxis of close contacts and vaccination of the population at high risk.
暴发应对活动包括为及早发现病例进行监测、病例管理、密切接触者的化学预防以及对高危人口进行预防接种。
After a 2008 salmonella outbreak that sickened hundreds of people and may have killed eight, federal investigators traced the strain to peanuts processed at peanut Corp. 's Blakely, ga., plant.
在2008年爆发沙门氏菌病导致数百人患病、8人丧生后,美国联邦调查员发现病源在该公司位于佐治亚州布莱克利的花生加工工厂。
It was, at the time, the biggest recorded outbreak of Rift Valley fever in east Africa.
那时,它是东非有记录的最大的裂谷热暴发。
It was, at the time, the biggest recorded outbreak of Rift Valley fever in east Africa. Some 100,000 stock animals succumbed and about 90,000 people were infected—hundreds fatally—in five countries.
这就是东非震惊一时的裂谷热流行病爆发,波及五个国家,预估病亡的牲口高达10万头,感染人数高达9万,死亡病例数以百计。
He said as many as 800, 000 people were infected in New York alone at the peak of the outbreak there.
他说仅在爆发高峰期纽约就有多达800 000人被感染。
Nigeria’s outbreak of highly pathogenic H5N1 avian influenza, initially confirmed at a single farm on 8 February, has now spread to several parts of the country.
尼日利亚的高致病性H5N1禽流感疫情最初于2月8日在一个农场得到确认,现在已扩大到该国的若干地方。
Six years later, my career took off when I represented many of the families injured by the infamous outbreak of E. coli O157:H7 linked to undercooked hamburgers at a chain of restaurants in the USA.
6年前,我的事业伴随着肠出血性大肠杆菌危机的爆发迎来了转机,我为许多因食用了美国某连锁餐厅未煮熟的汉堡的受害家庭辩护。
Six years later, my career took off when I represented many of the families injured by the infamous outbreak of E. coli O157:H7 linked to undercooked hamburgers at a chain of restaurants in the USA.
6年前,我的事业伴随着肠出血性大肠杆菌危机的爆发迎来了转机,我为许多因食用了美国某连锁餐厅未煮熟的汉堡的受害家庭辩护。
应用推荐