Even with the economy at stall speed and Europe on the verge of collapse, wishful thinking carries the day.
尽管美国经济停滞不前,欧洲正处在崩溃边缘,他们每天除了一厢情愿还是一厢情愿。
The apparatus of the present invention provides a torque converter that is looser at stall than it is at 0.8 speed ratio.
本发明的装置提供了在失速时比0.8速比时更松的液力变矩器。
He sold boots at a market stall.
他在市场的一个摊位上卖靴子。
My friend, who has a food stall in the caravanserai, is no exception and grins at me with an entire set of glinting gold.
我的一位朋友也不例外,他在商队旅馆里有一食品摊位,正朝我咧嘴微笑,露出一排金色的牙齿。
My friend who has a food stall in the caravanserai is no exception and grins at me with an entire set of glinting gold.
我的一位朋友也不例外,他在商队旅馆里有一食品摊位,正朝我咧嘴微笑,露出一排金色的牙齿。
People gather in groups for all sorts of reasons: to wait for a bus, watch a street performance, make a purchase at a market stall.
人们会因为各种原因聚集到一起,如等公共汽车,观看街头表演,或在市场摊档前买东西等。
"Of course it's cold, but you get used to it, " says Nina, a Yakut woman who spends eight hours every day standing at her stall in the fish market.
妮莎是雅库茨克女人,她每天在鱼市场摊位上站八个小时。
At the same time, Mr Yang was planning another tactic: to stall, by making everything really, really complicated.
与此同时,杨先生正在策划另一项策略:以复杂化每一个细节来拖延时间。
I thoroughly believe that at times we stall on executing excellent ideas and solutions simply because we think they are too obvious or too easy.
我完全相信,有时我们在好的点子和方案面前停滞不前,仅仅是因为我们认为它们太明白太容易了。
This stall, like most of the best in Penang, has been around for a while; Mrs Chicken Rice's mother opened set up shop at Kheng Pin over forty years ago.
和其他的最棒的一些槟城小摊一样,这个小摊已经开了很久了;摊主的母亲四十多年前在肯品咖啡边建立了这个摊位。
In the market, at the fish stall.
在市场,在鱼畜舍栏。
I'd wait until we saw a sign reminding citizens to beware of pickpockets, and I would pretend to be reminded of the time I caught a thief with his hand in my pocket at a noodle stall in Guilin.
我打算等我们看见一个提醒市民注意扒手的指示牌的时候,假装记起了自己有一次在桂林的面摊抓住一个小偷把手伸进我口袋的事。
Walk around any downtown district in a big city in China and you will likely bump into at least several foreigners, many to find a bargain in a department store or at a street stall.
漫步在中国任何一个大城市的市中心,你都可能碰到几个外国人,他们中的许多人想在百货商店或者地摊上猎取廉价商品。
But if they fail, then fiscal tightening poses a serious obstacle for an economy already growing at "stall speed" : that is, slowly enough to fall back into recession.
但是如果劝说无果,那么紧缩的财政政策将会给原本就陷入停滞的经济增长带来严重的阻碍。也就是说,足以让我们重新掉入衰退期。
BUSINESS is booming for at least one Vietnamese entrepreneur: an old lady in a traditional conical hat whose tiny roadside stall faces the infant ho Chi Minh Stock Exchange.
至少对于一位越南商人而言,生意蒸蒸日上:这位头戴斗笠的老妇将她的路边小摊位设在初创未久的胡志明证券交易所对面。
The engine would stall at any second.
引擎随时都会停止运转。
Mr. Grandich now thinks the Dow is likely to stall roughly at 10500.
格兰·迪奇现在认为,道琼斯指数可能会在10500点遇阻。
That will, if stock market action so far in 2010 is any guide, be enough to stall, at least, the rally that began in March 2009.
如果2010年股市目前的回升,至少是始于2009年的回升具有任何指导意义的话,这种情况就会发生。
Generally, however, he was amiable and humble, sitting on the grass to chat to fans who lined the roads to see him, or wolfing down makhani dal at a kerbside stall on the way from Haldwani to Delhi.
不过,在实际生活中,他平和又谦逊:影迷们列队来看他,他就坐在草坪上同他们聊天;从哈德瓦里去德里,途中他在路边摊前止步,狼吞虎咽地吃完一份黄油小扁豆。 他推崇质朴的个性,同时又享受演员的身份。
At the door of the stall a young lady was talking and laughing with two young gentlemen.
有位年轻女士在摊位门口跟两位年轻先生说笑。
At the market, having found a shoe-stall, he felt in his pockets, only to find that the straw was not there. So he said to the shoemaker, "I've left the measurement at home, so I don't know the size."
他来到市上,找到了卖鞋子的摊子,摸了摸口袋,不见了记尺码的稻草。就对卖鞋的说:“尺码忘在家里了,不晓得大小,让我回家拿尺码去! ”。
Boon Hock comes from a poor family and needs to balance school and helping out at the hawker stall.
恩赐飞腓节来自一个可怜的家庭和需要平衡学校和帮助在叫卖小贩摊位。
The group bathroom sessions have become such a common practice that some women can’t pee at all if they’re best friend isn’t sitting in the stall next to them trash-talking another friend.
结伴上洗手间已经成为了一种习惯,如果哪天你最好的朋友没在旁边的隔间跟你一起聊八卦的话,你简直尿不出来。
Tim Dirven, a Belgian photographer, came across a bizarre but powerful illustration of this at a street photographer's stall in a dusty run-down district of Kinshasa, the capital of Congo.
对此,在刚果首都金沙萨的一个肮脏的荒废区,比利时摄影师蒂姆·德温(TimDirven)在一个街头摄影师的货摊上偶然发现了一个非同寻常而强有力的证明。
Tim Dirven, a Belgian photographer, came across a bizarre but powerful illustration of this at a street photographer's stall in a dusty run-down district of Kinshasa, the capital of Congo.
对此,在刚果首都金沙萨的一个肮脏的荒废区,比利时摄影师蒂姆·德温(TimDirven)在一个街头摄影师的货摊上偶然发现了一个非同寻常而强有力的证明。
应用推荐