抠图补丁在两侧。
Canvas paneling at sides, top line and heel.
帆布镶板两侧,顶线和脚跟。
Bold logo design at sides to make a statement.
大胆的标志设计在双方作出声明。
Hold weights in hands, palms upward, arms at sides at shoulder level, elbows straight.
手持重物,手掌向上,手臂侧平举与肩同高,肘部伸直。
This statistic alone is so refreshing when you look at sides like Inter, Arsenal and Liverpool.
当你观看像国米,阿森纳和利物浦的比赛时,这样的情形几乎不会出现。
His arms were limp at his sides.
他的手臂无力地垂在两侧。
Its sheer rock sides sweep up from a broad base until they cut off abruptly at the flat summit.
它陡峭的岩石边从一个宽阔的基地上拔地而起,直到在平坦的山顶下突然被切断。
The rock material flows up from Earth's interior here, at the split, which forces the two sides of the ocean floor to spread apart, to make room for the new rock material.
岩石物质从地球内部的裂缝处向上流动,迫使海底向两边分开,为新的岩石物质腾出空间。
At some point during the war he seems to have changed sides.
战争期间,他好像在某个时候转投向对方营垒过。
The noise came at us from all sides.
噪音从四面八方向我们袭来。
His hair was greying at the sides.
他的两鬓已渐渐斑白。
He's asking you to look at both sides of the case and come to a rational decision.
他是在要求你看到问题的两面,然后做出理性的决定。
To take sides at a later point would be to suggest that the earlier presumptive impartiality was a sham.
在以后的某一时刻偏袒某一方,就意味着先前假定的公正只是一种假象。
They pinched it on both sides at once.
他们立刻把两边都捏住了。
A person who agrees to serve as mediator between two warring factions at the request of both abandons by so agreeing the right to take sides later.
如果一个人在双方的要求下同意充当交战双方的调解人,那么他就会同意以后站队的权利。
Look at articles or books on all sides of the subject.
阅读有关这个主题的各个方面的文章或书籍。
If you look at all sides of the situation, you'll find probably a solution that suits everyone.
如果你从各个方面看问题,你可能会找到一个适合每个人的解决方案。
They were attacked unexpectedly from both sides as soon as they landed at a beachhead.
他们一登上滩头阵地就意外地遭到两面夹攻。
Theron in North Country has a sort of she-mullet that can be curled ceremonially outward at the sides, Farrah Fawcett-style, in the event of court appearances or nights on the town.
查里塞隆在《北国风云》里面有着一头类似乌鱼的可以像外面两边仪式性卷起来的法拉福塞特式的发型,无论是在她出庭或者参加镇上的夜生活的时候。
Both sides still balk at his draft document's latest wording.
双方仍就他的文件初稿里的最新措辞犹豫不决。
At present, both sides are discussing the content, operation and other specific issues of the mechanism at the working level.
目前,双方工作层正就机制的工作内容、运作方式等具体事宜进行深入沟通。
As for when will the negotiation start, it depends on further communication between the two sides at the working level.
具体什么时候启动这个谈判,需要双方工作层通过进一步沟通来确定。
Let your arms swing naturally at your sides, your hands relaxed at the end of your wrists.
双手放松,让你的胳膊在身体两侧自然地摆动。
Lie on your back, feet flat on the floor, knees bent, hands at your sides.
整个背贴着躺在地上,脚板放平在地板上,两手放在身体两侧。
Runny lava flowed down its steep sides at rates of nearly 100 km per hour, quickly draining the lake.
熔岩顺着山体陡峭的一面以每小时100千米的速度迅速流泻出熔岩湖。
And please, let's not have the usual declarations that both sides are at fault.
请千万不要像惯常那样宣称,双方面都存在过错。
We constantly have security guards at our sides and I wonder if this just draws us more attention.
警卫时刻伴随在我们左右,我想这也许使我们更加引人注目了。
Mass transit lines converged at both sides of the East river, disgorging thousands of travellers onto already packed streetcars or teeming sidewalks.
大量的交通线路在东河的两岸汇聚,将成千的路人挤入本来就很拥挤不堪的路面电车和人行道。
Light flittered through the wooden slats at the sides of the Bridges, put there to protect the trains from the 200mph winds that can barrel down the canyon in stormy weather.
光线穿过桥边的木板条照到列车上,这些木板条是用来挡风的,这里的风速可达每小时200英里,在暴风雪的天气里可以把火车吹下峡谷。
Light flittered through the wooden slats at the sides of the Bridges, put there to protect the trains from the 200mph winds that can barrel down the canyon in stormy weather.
光线穿过桥边的木板条照到列车上,这些木板条是用来挡风的,这里的风速可达每小时200英里,在暴风雪的天气里可以把火车吹下峡谷。
应用推荐