几只狗跟在他后面汪汪乱叫。
It was done at his instigation.
那件事是在他的鼓动下干的。
She smiled falsely at his joke.
她听了他的笑话假装笑了。
The pain stabbed at his chest.
他胸部疼得像刀扎似的。
I closed my eyes at his command.
我听从他的命令闭上了眼睛。
Brian winked at his bride-to-be.
布赖恩向他的准新娘眨眼示意。
Both women wept at his graveside.
两个妇人都在他的坟边哭泣。
He gazed lovingly at his children.
他慈爱地注视着自己的孩子们。
He glanced worriedly at his father.
他忧心忡忡地瞥了他父亲一眼。
He was constantly at his wife's side.
他那时一直陪伴在他妻子身边。
He looked miserably down at his plate.
他痛苦地低头看着自己的盘子。
She blinked in surprise at his agility.
她对他的敏捷惊愕地眨了眨眼睛。
His left hand moved feebly at his side.
他的左手在身边无力地动了一下。
At his side was a beautiful young woman.
他的身边是一位漂亮的年轻女子。
His striped tie was loosened at his throat.
他脖子上的条纹领带松开着。
They all guffawed at his jokes.
他们听了他的笑话都一阵狂笑。
他十分擅长他的工作。
她听到他的话脸红了。
His arms were limp at his sides.
他的手臂无力地垂在两侧。
这是亨曼的最佳表现。
Her fists pummelled at his chest.
她用拳头连连捶打他的胸膛。
他的工作效率很高。
The boxer jabbed at his opponent.
拳击手向对手猛击。
他正在伏案工作。
Everyone marvelled at his courage.
人人对他的勇气都惊叹不已。
We were all amused at his stories.
我们都被他的故事逗笑了。
She fired point-blank at his chest.
她抵住他的胸口开了枪。
Keeler sipped at his gin and tonic.
基勒小口呷着杜松子酒奎宁水。
He laughed out loud at his own joke.
他对自己的笑话大笑起来。
他看了一下手表。
应用推荐