There have been no dismissals at Boeing factories in Phuket Bay and South Carolina.
在普吉湾和南卡罗来纳州的波音工厂并没有出现解雇的现象。
Mulally asks himself. "That's what I've done for 37 years at Boeing."
Mulally自问道,“那正是我在Boeing37年来所做的。”
You could say, I really enjoyed our conversation about your first years at Boeing.
你可以说,很兴奋能和你聊到你在波音公司的那些日子。
You could say, "I really enjoyed our conversation about your first years at Boeing."
你可以说,“很兴奋能和你聊到你在波音公司的那些日子。”
The backlog is so large that Boeing is increasing its workforce at Puget Sound, not cutting it.
面对如此大的积压订单,波音正在增加普吉湾的劳动力,而并不是在减少。
They talked about the Air Force —Pace served four years and Innes has worked on several military projects at Boeing.
他们谈论美国空军——Pace 服了4年兵役,而 Innes 在波音公司曾为数个军事项目效力。
They talked about the Air Force - Pace served four years and Innes has worked on several military projects at Boeing.
他们谈论美国空军——pace服了4年兵役,而Innes在波音公司曾为数个军事项目效力。
At Boeing you got substantial fuel efficiency by reengineering. Do you think that is possible with the automobile?
在波音的时候,你通过工程上的重新设计使能源利用效率获得了实质性的提升,你是否认为汽车也可以通过同样的方式提升能效?
But officials at Boeing and Airbus say deal announcements mask efforts by the companies to help existing customers.
但波音和空客的管理人员说,这些交易的宣布掩盖了两家公司帮助现有客户的努力。
No one at Boeing resigned after the JAL crash, which may have been caused by a faulty Boeing repair. CET-6, 2003.9.
在日本航空公司收音机坠毁后,波音公司没有人辞职,而这起事故有可能是波音公司修理中的故障引起的。
His development work associated with this method stems back to 1953 in research he conducted with engineers at Boeing Aircraft.
他对有限元的研发工作要推溯到1953年在波音航空公司带领工程师从事的相关研究工作。
Mr Obama was able to flourish business deals worth $10 billion that he said would “support” some 50,000 jobs at home, notably at Boeing.
奥巴马成功地获得了价值100亿美元的订单,而这在他看来意味着美国国内的50,000个工作机会,这些工作主要集中在波音公司。
The CEO arrived at Ford in late 2006 after 37 years at Boeing, amid some sniping that he wasn't a "car guy" - as if the car guys in Detroit were doing a bang-up job.
这位在2006年加盟Ford前已在Boeing(波音)工作了37年的CEO,在上任伊始即卷入了一些流言蜚语,比如说他不是一个“汽车人”(carguy)——好像只有在底特律工作过的人才算是汽车人(译者注:底特律是全美最大的汽车生产制造中心)。
Several local news outlets reported that neighbors and friends said a couple owned the property; the man was an engineer at Boeing, and the woman was a postal carrier.
几家当地新闻报道,邻居们和朋友们说,一对夫妻拥有这些财产,男的是波音公司工程师,女的是邮递员。
Yet despite the mounting crisis within the airline business, the mood at Boeing and Airbus, the two firms that own the market for large commercial aircraft, is oddly sanguine.
然而尽管在航空业内危机不断,BoeingandAirbus两家大型商业飞机制造市场的垄断公司情绪却异常的乐观。
A rule revision could be signed in the New Year but backdated to Jan. 1, said Kostya Zolotusky, managing director for financial services at Boeing, which is involved in the talks.
参与谈判的波音金融服务运营主管考斯蒂亚·佐洛图斯基(KostyaZolotusky)称,明年规则将会修订,肯定是在元月一日之后。
But Joe Vogel, the project manager at Boeing, says the technology has “crossed over the threshold” into hypersonic flight. He reckons that scramjets might one day power civilian aircraft.
但是波音公司项目经理乔•沃格尔说,超音速飞机在技术上已经取得了重大突破,他预计超然冲压发动机将来也可能会应用到民航客机上。
“All large technical firms are facing similar issues, where a large part of the population is eligible to retire,” said Rick Stephens, senior vice-president of human resources at Boeing.
波音的人力资源高级副总裁里克·斯蒂芬说:“所有的大型技术公司都面临着类似问题,这些公司中很大一部分员工有资格退休。”
In the study, published in the New England Journal of Medicine, researchers at Boeing commercial Airplanes simulated conditions on board a 20-hour commercial flight in a group of about 500 volunteers.
这项研究刊登在新英格兰医学杂志上,研究者模拟波音商用飞机条件让一组500名志愿者进行20小时的商业飞行。
The 787 alone has netted 261 orders and firm commitments since its launch at the end of 2003: within a few years Boeing may have won back over half the market from Airbus.
仅波音787一种从其在2003年年底投放市场至今就网罗了261架的订单和订货承诺:在几年之内,波音可能会重新从空客手中赢回半壁江山。
Boeing will install more equipment on the aircraft and flight testing will continue at Moses Lake in central Washington.
波音还要安装更多的设备,在华盛顿中部的摩西湖继续它的测试之旅。
Boeing will perform the work at as many as 10 locations in the United States, with completion scheduled for 2011.
波音公司将在美国的10个地点进行该工作,完成时间定为2011年。
Today, Los Angeles police said they arrested a 14-year-old boy who pointed a laser at a Boeing 737 landing at Los Angeles International Airport.
今天,洛杉矶警方称其拘捕了一名14岁少年。这位少年使用激光指向一架在洛杉矶国际机场着陆的波音737。
During flight test, Boeing must ensure the plane is safe and efficient at full forward and full aft CG as well as any combination between the two.
在飞行检测的时候,波音必须确保在重心在靠前、靠后,或者在前后之间的时候,飞机仍然安全有效。
On the night of Tuesday April 26th the SEAL team boarded a Boeing C-17 Globemaster at Naval Air Station Oceana a few miles from Dam Neck.
4月26日,星期二,晚上,海豹小组在距Dam Neck数英里外的海军航空站oceana登上了一架波音c - 17环球霸王运输机。
On the night of Tuesday April 26th the SEAL team boarded a Boeing C-17 Globemaster at Naval Air Station Oceana a few miles from Dam Neck.
4月26日,星期二,晚上,海豹小组在距Dam Neck数英里外的海军航空站oceana登上了一架波音c - 17环球霸王运输机。
应用推荐